German Titles: Difference between revisions

From The Spaghetti Western Database
Jump to: navigation, search
Line 201: Line 201:


== Z ==
== Z ==
* Zum Abschied noch ein Totenhemd ([[Vendo cara la pelle]])
* Zum Abschied noch ein Totenhemd ([[Vendo cara la pelle]])
* Zwei Halleluja für den Teufel ([[Abre tu fosa, amigo, llega Sábata...]])
* Zwei Halleluja für den Teufel ([[Abre tu fosa, amigo, llega Sábata...]])
* Zwei haun auf den Putz ([[Collina degli stivali, La]])
* Zwei haun auf den Putz ([[Collina degli stivali, La]])
* Zwei Trottel als Revolverhelden ([[Franco e Ciccio sul sentiero di guerra]])
* Zwei Trottel als Revolverhelden ([[Franco e Ciccio sul sentiero di guerra]])
* Zwei Trottel im Wilden Westen ([[Due figli di Trinità, I]])
* Zwei glorreiche Halunken ([[Buono, il brutto, il cattivo, Il]])
* Zwei glorreiche Halunken ([[Buono, il brutto, il cattivo, Il]])
* Zwei Companeros ([[Vamos a matar, compañeros]])
* Zwei Companeros ([[Vamos a matar, compañeros]])

Revision as of 10:12, 17 January 2021

This page lists common German spaghetti titles. Du findest einen Titel nicht? Nutze die Suche oder kontaktiere uns!

Germanflag.jpg

Alphabetical lists of common alternate titles:

Title lists by topic:

  • Title chaos helps to find the correct Django/Sartana/Ringo title

Others:

0-9

A

B

C

D

E

F

G

H

I

J

K

L

M

N

O

P

Q

R

S

T

U

V

W

X

Y

Z

Cookies help us deliver our services. By using our services, you agree to our use of cookies.