German Titles: Difference between revisions

From The Spaghetti Western Database
Jump to: navigation, search
Line 35: Line 35:
* Adios Companeros ([[Per una bara piena di dollari]] or [[Giù la testa... hombre]])
* Adios Companeros ([[Per una bara piena di dollari]] or [[Giù la testa... hombre]])
* Adios Sabata ([[Indio Black, sai che ti dico: Sei un gran figlio di...]])
* Adios Sabata ([[Indio Black, sai che ti dico: Sei un gran figlio di...]])
* Alle für einen, Prügel für alle ([[Tutti per uno... botte per tutti]])
* Amigos ([[E per tetto un cielo di stelle]])
* Amigos ([[E per tetto un cielo di stelle]])
* Andere beten - Django schießt ([[Se vuoi vivere... spara]])
* Andere beten - Django schießt ([[Se vuoi vivere... spara]])

Revision as of 17:28, 17 January 2021

This page lists common German spaghetti titles. Du findest einen Titel nicht? Nutze die Suche oder kontaktiere uns!

Germanflag.jpg

Alphabetical lists of common alternate titles:

Title lists by topic:

  • Title chaos helps to find the correct Django/Sartana/Ringo title

Others:

0-9

A

B

C

D

E

F

G

H

I

J

K

L

M

N

O

P

Q

R

S

T

U

V

W

X

Y

Z

Cookies help us deliver our services. By using our services, you agree to our use of cookies.