Polish Titles: Difference between revisions

From The Spaghetti Western Database
Jump to: navigation, search
mNo edit summary
 
(7 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
This page lists common Polish spaghetti western and eurowestern titles.
This page lists common Polish spaghetti western and Euro-western titles.


{| align="right" style="border:1px solid black; padding:5px; margin:5px;" |
<div style="width:300px;float:right;border:1px solid black; padding:5px; margin:5px;">
|-
[[Image:Polishflag.jpg]]
|[[Image:Polishflag.jpg]]
 
|-
'''Alphabetical lists of common alternate titles:'''
|'''Alphabetical lists of common alternate titles:'''
* [[Alternate Italian Titles]]
* [[Alternate Italian Titles]]
* [[German Titles]]
* [[German Titles]]
Line 11: Line 10:
* [[English Titles]]
* [[English Titles]]
* [[Spanish Titles]]
* [[Spanish Titles]]
* [[PortugueseTitles|Portuguese Titles]]
* [[Portuguese Titles]]
* [[Scandinavian Titles]]
* [[Scandinavian Titles]]
* [[Dutch Titles]]
* [[Dutch Titles]]
Line 20: Line 19:
'''Others:'''
'''Others:'''
* [[Special:Allpages|Alphabetical listing of all articles in this database]]
* [[Special:Allpages|Alphabetical listing of all articles in this database]]
|}
</div>


== 0-9 ==
== 0-9 ==
* 100 karabinów ([[100 Rifles]])
* 100 karabinów ([[100 Rifles]])
* 800 kul ([[800 Balas]])


== A ==
== A ==
Line 91: Line 91:
* Kolty siedmiu wspaniałych ([[Guns of the Magnificent Seven]])
* Kolty siedmiu wspaniałych ([[Guns of the Magnificent Seven]])
* Kowboju, do dzieła! ([[Carry on Cowboy]])
* Kowboju, do dzieła! ([[Carry on Cowboy]])
* Królestwo Campbella ([[Campbell's Kingdom]])
* Królowe Dzikiego Zachodu ([[Pétroleuses, Les]])
* Królowe Dzikiego Zachodu ([[Pétroleuses, Les]])
* Krwawe pieniądze ([[Là dove non batte il sole]])
* Kula dla generała ([[Quien Sabe]])
* Kula dla generała ([[Quien Sabe]])


Line 146: Line 148:
* Smak Zemsty ([[Sabor de la venganza, El]])
* Smak Zemsty ([[Sabor de la venganza, El]])
* Strzelby dla San Sebastian ([[Bataille de San Sebastian, La]])
* Strzelby dla San Sebastian ([[Bataille de San Sebastian, La]])
* Syn rewolwerowca ([[Son of a Gunfighter]])


== Ś ==
== Ś ==
Line 169: Line 172:
== W ==
== W ==


* Wielki wąż Chingachgook ([[Chingachgook, die grosse Schlange]])
* Winnetou i Apanaczi ([[Winnetou und das Halbblut Apanatschi]])
* Winnetou i Apanaczi ([[Winnetou und das Halbblut Apanatschi]])
* Winnetou II: Ostatni renegaci ([[Winnetou II]])
* Winnetou II: Ostatni renegaci ([[Winnetou II]])
Line 178: Line 182:
* Winnetou w Dolinie Sępów ([[Unter Geiern]])
* Winnetou w Dolinie Sępów ([[Unter Geiern]])
* Winnetou w Dolinie Śmierci ([[Winnetou und Shatterhand im Tal der Toten]])
* Winnetou w Dolinie Śmierci ([[Winnetou und Shatterhand im Tal der Toten]])
* Wódz Indian Tecumseh ([[Tecumseh]])


== Y ==
== Y ==
Line 196: Line 201:
* Żegnaj, Gringo ([[Adios Gringo]])
* Żegnaj, Gringo ([[Adios Gringo]])
* Żywi, a najlepiej martwi ([[Vivi o, preferibilmente, morti]])
* Żywi, a najlepiej martwi ([[Vivi o, preferibilmente, morti]])
__NOTOC__


[[Category:Articles]][[Category:Commontitles]]
[[Category:Articles]][[Category:Commontitles]]

Latest revision as of 18:46, 22 December 2022

This page lists common Polish spaghetti western and Euro-western titles.

Polishflag.jpg

Alphabetical lists of common alternate titles:

Title lists by topic:

  • Title chaos helps to find the correct Django/Sartana/Ringo title

Others:

0-9

A

B

C

D

E

F

G

H

I

J

K

L

Ł

M

N

O

P

R

S

Ś

T

U

V

W

Y

Z

Ż

Cookies help us deliver our services. By using our services, you agree to our use of cookies.