Polish Titles: Difference between revisions

From The Spaghetti Western Database
Jump to: navigation, search
Line 180: Line 180:
* Winnetou w Dolinie Sępów ([[Unter Geiern]])
* Winnetou w Dolinie Sępów ([[Unter Geiern]])
* Winnetou w Dolinie Śmierci ([[Winnetou und Shatterhand im Tal der Toten]])
* Winnetou w Dolinie Śmierci ([[Winnetou und Shatterhand im Tal der Toten]])
* Wódz Indian Tecumseh ([[Tecumseh]])


== Y ==
== Y ==

Revision as of 12:56, 26 July 2011

This page lists common Polish spaghetti western and eurowestern titles.

Polishflag.jpg
Alphabetical lists of common alternate titles:

Title lists by topic:

  • Title chaos helps to find the correct Django/Sartana/Ringo title

Others:

0-9

A

B

C

D

E

F

G

H

I

J

K

L

Ł

M

N

O

P

R

S

Ś

T

U

V

W

Y

Z

Ż

Cookies help us deliver our services. By using our services, you agree to our use of cookies.