User: Alk0/dvdsw: Difference between revisions

From The Spaghetti Western Database
Jump to: navigation, search
mNo edit summary
(4 intermediate revisions by one other user not shown)
Line 7: Line 7:
*[[A Fistful of Dynamite]] (MGM, US)
*[[A Fistful of Dynamite]] (MGM, US)
*[[Pistola per cento bare, Una|A Gun for One Hundred Graves]] (DVD-R [X-Rated])
*[[Pistola per cento bare, Una|A Gun for One Hundred Graves]] (DVD-R [X-Rated])
*[[Minuto per pregare, un istante per morire, Un|A Minute to Pray, A Second to Die]] (DVD-R [composite version])
*[[Dollaro tra i denti, Un|A Stranger in Town]] (Alfa Digital)
*[[Dollaro tra i denti, Un|A Stranger in Town]] (Alfa Digital)
*[[Quattro dell'Ave Maria, I|Ace High]] (DVD-R [MGM])
*[[Quattro dell'Ave Maria, I|Ace High]] (DVD-R [MGM])
Line 12: Line 13:
*[[Indio Black, sai che ti dico: Sei un gran figlio di...|Adios Sabata]] (MGM, US)
*[[Indio Black, sai che ti dico: Sei un gran figlio di...|Adios Sabata]] (MGM, US)
*[[Vivi o, preferibilmente, morti|Alive or Preferably Dead]] (Mill Creek)
*[[Vivi o, preferibilmente, morti|Alive or Preferably Dead]] (Mill Creek)
*[[...e per tetto un cielo di stelle|And for a Roof a Sky Full of Stars]] (DVD-R [SPO])
*[[E per tetto un cielo di stelle|And for a Roof a Sky Full of Stars]] (DVD-R [SPO])
*[[E Dio disse a Caino|And God Said to Cain]] (DVD-R [Franco Cleef])
*[[E Dio disse a Caino|And God Said to Cain]] (DVD-R [Franco Cleef])
*[[Donna chiamata Apache, Una|Apache Woman]] (DVD-R [VHS-rip])
*[[Donna chiamata Apache, Una|Apache Woman]] (DVD-R [VHS-rip])
Line 25: Line 26:
*[[Nato per uccidere|Born to Kill]] (DVD-R [VHS-rip])
*[[Nato per uccidere|Born to Kill]] (DVD-R [VHS-rip])
*[[Blu gang vissero per sempre felici e ammazzati|Brothers Blue]] (DVD-R [TV-rip])
*[[Blu gang vissero per sempre felici e ammazzati|Brothers Blue]] (DVD-R [TV-rip])
*[[Calamity Jane]] (DVD-R)
*[[California]] (DVD-R [NEW])
*[[California]] (DVD-R [NEW])
*[[Call of the Wild|Call Of The Wild]] (Daily Mail)
*[[Call of the Wild|Call Of The Wild]] (Daily Mail)
Line 36: Line 38:
*[[Companeros]] (Anchor Bay)
*[[Companeros]] (Anchor Bay)
*[[Cipolla Colt|Cry, Onion!]] (DVD-R [TV-rip]) (Italian only)
*[[Cipolla Colt|Cry, Onion!]] (DVD-R [TV-rip]) (Italian only)
*[[Condenados a vivir|Cut-Throats Nine]] (DVD-R [Code Red])
*[[Day of Anger]] (DVD-R [Wild East])
*[[Day of Anger]] (DVD-R [Wild East])
*[[Morte sull'alta collina, La|Death on High Mountain]] (DVD-R [VHS-rip])
*[[Morte sull'alta collina, La|Death on High Mountain]] (DVD-R [VHS-rip])
Line 78: Line 81:
*[[Vendo cara la pelle|I'll Sell My Skin Dearly]] (DVD-R [uncut composite version])
*[[Vendo cara la pelle|I'll Sell My Skin Dearly]] (DVD-R [uncut composite version])
*[[Se incontri Sartana prega per la tua morte|If You Meet Sartana, Pray for Your Death]] (DVD-R [VHS-rip])
*[[Se incontri Sartana prega per la tua morte|If You Meet Sartana, Pray for Your Death]] (DVD-R [VHS-rip])
*[[In nome del padre, del figlio e della Colt|In the Name of the Father, the Son and the Colt]] (DVD-R [unknown DVD(?)])
*[[John il bastardo|John the Bastard]] (DVD-R [VHS-rip])
*[[John il bastardo|John the Bastard]] (DVD-R [VHS-rip])
*[[Johnny Yuma]] (Mill Creek)
*[[Johnny Yuma]] (Mill Creek)
Line 99: Line 103:
*[[Tre croci per non morire|No Graves on Boot Hill]] (DVD-R [VHS-rip])
*[[Tre croci per non morire|No Graves on Boot Hill]] (DVD-R [VHS-rip])
*[[Cangaçeiro, O'|O'Cangaçeiro]] (DVD-R [fansubbed])
*[[Cangaçeiro, O'|O'Cangaçeiro]] (DVD-R [fansubbed])
*[[...E il terzo giorno arrivò il corvo|On the Third Day Arrived the Crow]] (DVD-R [VHS-rip])
*[[E il terzo giorno arrivò il corvo|On the Third Day Arrived the Crow]] (DVD-R [VHS-rip])
*[[Once Upon a Time in the West]] (Paramount, US)
*[[Once Upon a Time in the West]] (Paramount, US)
*[[Uno dopo l'altro|One After Another]] (DVD-R [SPO])
*[[Uno dopo l'altro|One After Another]] (DVD-R [SPO])
*[[Uno di più all'inferno|One More to Hell]] (DVD-R [VHS-rip])
*[[Uno di più all'inferno|One More to Hell]] (DVD-R [VHS-rip])
*[[Flußpiraten vom Mississippi, Die|Pirates of the Mississippi]] (DVD-R [VHS-rip])
*[[Flußpiraten vom Mississippi, Die|Pirates of the Mississippi]] (DVD-R [VHS-rip])
*[[Posate le pistole, reverendo|Pistol Packin' Preacher]] (DVD-R [VHS-rip])
*[[Ballata per un pistolero|Pistoleros]] (DVD-R [Wild East])
*[[Ballata per un pistolero|Pistoleros]] (DVD-R [Wild East])
*[[Prega Dio... e scavati la fossa|Pray to God and Dig Your Grave]] (DVD-R [VHS-rip])
*[[Prega Dio... e scavati la fossa|Pray to God and Dig Your Grave]] (DVD-R [VHS-rip])
Line 125: Line 130:
*[[Sugar Colt]] (DVD-R [Imagica])
*[[Sugar Colt]] (DVD-R [Imagica])
*[[Uno, dos, tres... dispara otra vez|Tequila]] (DVD-R [VHS-rip])
*[[Uno, dos, tres... dispara otra vez|Tequila]] (DVD-R [VHS-rip])
*[[...e venne il tempo di uccidere|Tequila Joe]] (DVD-R [fandub])
*[[E venne il tempo di uccidere|Tequila Joe]] (DVD-R [fandub])
*[[Vigliacchi non pregano, I|Taste of Vengeance]] (DVD-R [VHS-rip])
*[[Vigliacchi non pregano, I|Taste of Vengeance]] (DVD-R [VHS-rip])
*[[Tex Willer e il signore degli abissi|Tex and the Lord of the Deep]] (DVD-R [VHS-rip])
*[[Tex Willer e il signore degli abissi|Tex and the Lord of the Deep]] (DVD-R [VHS-rip])
Line 162: Line 167:
*[[Per 100,000 dollari ti ammazzo|Vengeance Is Mine]] (DVD-R [Franco Cleef])
*[[Per 100,000 dollari ti ammazzo|Vengeance Is Mine]] (DVD-R [Franco Cleef])
*[[Wanted Johnny Texas]] (DVD-R [VHS-rip])
*[[Wanted Johnny Texas]] (DVD-R [VHS-rip])
*[[West and soda]] (DVD-R [20th Century Fox])
*[[Che c'entriamo noi con la rivoluzione|What Am I Doing in the Middle of the Revolution]] (DVD-R [TV-rip])
*[[Che c'entriamo noi con la rivoluzione|What Am I Doing in the Middle of the Revolution]] (DVD-R [TV-rip])
*[[Comanche blanco|White Comanche]]  (Mill Creek / Diamond Entertainment)
*[[Comanche blanco|White Comanche]]  (Mill Creek / Diamond Entertainment)
Line 170: Line 176:
*A Fistful of Travellers' Cheques (DVD-R [TV-rip])
*A Fistful of Travellers' Cheques (DVD-R [TV-rip])
*[[America a Roma, L'|L' America a Roma]] (DVD-R [TV-rip])
*[[America a Roma, L'|L' America a Roma]] (DVD-R [TV-rip])
*[[Chato's Land]] (Sogemedia)
*[[Custer of the West]] (Suevia)
*[[Custer of the West]] (Suevia)
*[[Dust]] (Vision, Poland)
*[[Dust]] (Vision, Poland)
Line 177: Line 184:
*[[Three Bullets for a Long Gun]] (DVD-R [VHS-rip])
*[[Three Bullets for a Long Gun]] (DVD-R [VHS-rip])
*They Call Me Lucky (DVD-R [VHS-rip])
*They Call Me Lucky (DVD-R [VHS-rip])
*[[Valdez is Coming]] (Suevia)
*[[Valdez Is Coming]] (Suevia)
*[[Whity]] (DVD-R [Fantoma])
*[[Whity]] (DVD-R [Fantoma])




__NOTOC__
__NOTOC__

Revision as of 22:03, 15 April 2020

SWs I own

Eurowesterns / SW Related:


Cookies help us deliver our services. By using our services, you agree to our use of cookies.