Vamos a matar, Compañeros! Title Song: Difference between revisions
mNo edit summary |
No edit summary |
||
Line 6: | Line 6: | ||
* Sung by I Cantanti Moderni | * Sung by I Cantanti Moderni | ||
{| align="right" style="border:1px solid grey; padding:5px; margin:5px;" | | |||
|[[Image:CompanerosOST.jpg|260px]] | |||
|- | |||
|{{#ev:youtube|6TLwJbcmz4A|260}} | |||
|} | |||
Revision as of 19:12, 4 March 2012
This is the title song to Vamos a matar, compañeros with English translations.
- Music: Ennio Morricone
- Lyrics: Sergio Corbucci
- Sung by I Cantanti Moderni
Levantando en aire los sombreros
Lifting our sombreros up in the air
Vamos a matar, vamos a matar, compañeros !
Let's go and kill (twice), compañeros !
Pintaremos de rojo sol y cielos
We'll paint sun and sky in red
Vamos a matar, vamos a matar, compañeros !
Let's go and kill, compañeros !
Hay que ganar muriendo, pistoleros
You must win dying, pistoleros
Vamos a matar, vamos a matar, compañeros !
Let's go and kill, compañeros !
Hay que morir venciendo, guerrilleros
You must die triumphant, guerilleros
Vamos a matar, vamos a matar, compañeros !
Let's go and kill, compañeros !
Luchando con el hambre, sin dineros
Fighting while hungry, without money
Vamos a matar, vamos a matar, compañeros !
Let's go and kill, compañeros !
Estudiantes, rebeldes, bandoleros
Students, rebels, bandoleros
Vamos a matar, vamos a matar, compañeros !
Let's go and kill, compañeros !
Hermanos somos reyes y obreros
We are brothers, kings and workmen
Vamos a matar, vamos a matar, compañeros !
Let's go and kill, compañeros !
Translation : Scherpschutter