Macaroni Western Bible (Japan): Difference between revisions

From The Spaghetti Western Database
Jump to: navigation, search
No edit summary
 
(71 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
<div style="float:right;border:1px solid black; padding:5px; margin:5px;width:250px;">
<div style="float:right;border:1px solid black; padding:5px; margin:5px;width:250px;">
<center>[[Image:Japanflag.jpeg]]</center>
<center>[[Image:Japanflag.jpeg]]</center>
<center>[http://www.cinemart.co.jp/macaroni/index.html Cinemart Online]</center>
<center>[https://forum.spaghetti-western.net/t/macaroni-western-bibles/281 Forum Topic]</center>
<center>[http://www.spaghetti-western.net/forum/index.php/topic,638.0.html Forum Topic]</center>
{{ShoppingGuides}}
</div>
</div>
The Macaroni Western Bible is a series of Spaghetti Western DVD boxsets that were produced in Japan. While the boxsets are no longer available, many of the titles are still for sale packaged individually in Amaray keep cases. Here is a complete list of the titles sorted by the boxset volumes plus screen shots of the keep case covers.
'''The Macaroni Western Bible''' was a series of Spaghetti Western DVD box sets from Japan. This is a complete list of the titles sorted by the boxset volumes, with pictures of keep case covers.


* [[Macaroni Western DVDs (Japan)|Click here for a list of all the 2007 re-mastered releases]]
All titles in the Macaroni Western Bible were sold in boxes and individually. Up to Box 8, the shape and design of the jacket sold in the box (square format) and that of the individual releases (regular keep case format) were different. This page shows mostly the individual release covers, we will add more pictures of the square jacket designs.
* Some links lead to YesAsia.com - using those links supports us. They offer free worldwide shipping. Please note that because most of these old editions are out of print, there is a danger of purchasing Chinese versions of these DVDs.
* Thanks to Karl from [http://www.budspencer.de/forum budspencer.de/forum] for actually doing the work on compiling this list.


* Whole Maccaroni Western Bible (unknown edition): [http://track.webgains.com/click.html?wgcampaignid=35257&wgprogramid=231&clickref=swdb&wgtarget=http://global.yesasia.com/en/PrdDept.aspx/code-c/section-videos/pid-1003224311/ Buy from YesAsia.com]
The producer of this DVD series  changed companies and went on to release re-mastered versions of many of these titles plus some new ones. [[Macaroni Western DVDs (Japan)|Refer to our guide for the '''re-mastered 2007 releases''']].


* ''You are here: [[Macaroni Western Bible (Japan)|Original Macaroni Western "Bible" (2002+)]]''
* See also: 2007-2010 [[Macaroni Western DVDs (Japan)]]
* See also: Sony Pictures' [[Macaroni Western Collection]] (2004)


== Box 1 ==
== Box 1 必殺篇 ==
=== [[Blindman]] ===
<gallery mode="packed" heights="200px">
{| style="border:2px solid gray;padding:5px;margin:2px;width:600px;" |
blindman-mac.jpg|link=Blindman/DVD#Japan|[[Blindman/DVD#Japan|'''Blindman''']]
|-
oggiame-mac.jpg|link=Oggi a me... domani a te!/DVD#Japan|[[Oggi a me... domani a te!/DVD#Japan|'''Oggi a me... domani a te!''' (Today We kill, Tomorrow We Die)]]
|[[Image:blindman-mac.jpg|right|99px]]
todeslied-mac.jpg|link=Pistolero dell'Ave Maria, Il/DVD#Japan|[[Pistolero dell'Ave Maria, Il/DVD#Japan|'''Il pistolero dell'Ave Maria''' (Forgotten Pistolero)]]
* English version
greatsilence-mac.jpg|link=Grande silenzio, Il/DVD#Japan|[[Grande silenzio, Il/DVD#Japan|'''Il grande silenzio''' (The Great Silence)]]
** 17 mins cut
Macaronibox1.jpg|link=|Box 1
** English subtitles
</gallery>
* Italian uncut version
* Re-mastered version available
|-
|}


=== [[Oggi a me... domani a te!|Today We kill, Tomorrow We Die]] ===
== Box 2 復讐篇 ==
{| style="border:2px solid gray;padding:5px;margin:2px;width:600px;" |
<gallery mode="packed" heights="200px">
|-
lochimdollar-mac.jpg|link=Dollaro bucato, Un/DVD#Japan|[[Dollaro bucato, Un/DVD#Japan|'''Un dollaro bucato''' (One Silver Dollar)]]
|[[Image:oggiame-mac.jpg|right]]
littlerita-mac.jpg|link=Little Rita nel west/DVD#Japan|[[Little Rita nel west/DVD#Japan|'''Little Rita nel west''' (Little Rita in the West)]]
* '''Oggi a me... domani a te!'''
minnesotaclay-mac.jpg|link=Minnesota Clay/DVD#Japan|[[Minnesota Clay/DVD#Japan|Minnesota Clay]]
* Audio: English, Italian
7dollarisulrosso-mac.jpg|link=Sette dollari sul rosso/DVD#Japan|[[Sette dollari sul rosso/DVD#Japan|'''7 dollari sul rosso''' (Seven Dollars on the Red]]
* Re-mastered version available
Macaronibox2.jpg|link=|Box 2
|-
</gallery>
|}


=== [[Pistolero dell'Ave Maria, Il|Forgotten Pistolero]] ===
== Box 3 情無用篇 ==
{| style="border:2px solid gray;padding:5px;margin:2px;width:600px;" |
<gallery mode="packed" heights="200px">
|-
Texasadiosmac.jpg|link=Texas, Addio/DVD#Japan|[[Texas, Addio/DVD#Japan|'''Texas, addio''' (Texas, Adios)]]
|[[Image:todeslied-mac.jpg|right]]
quiensabe-mac.jpg|link=Quien Sabe/DVD#Japan|[[Quien Sabe/DVD#Japan|'''Quien Sabe?''' (A Bullet for the General)]]
* '''Il pistolero dell'Ave Maria'''
pistoleros-mac.jpg|link=All'ombra di una colt/DVD#Japan|[[All'ombra di una colt/DVD#Japan|'''All'ombra di una colt''' (In a Colt's Shadow)]]
* Audio: English, Italian
djangokill-mac.jpg|link=Se sei vivo spara/DVD#Japan|[[Se sei vivo spara/DVD#Japan|'''Se sei vivo spara''' (Django kill, if you live... shoot!)]]
* Subtitles: English
Macaronibox3.jpg|link=|Box 3
* Out of print
</gallery>
|-
|}


=== [[Grande silenzio, Il|The Great Silence]] ===
== Box 4 叛逆篇 ==
{| style="border:2px solid gray;padding:5px;margin:2px;width:600px;" |
<gallery mode="packed" heights="200px">
|-
dayofanger-mac.jpg|link=Giorni dell'ira, I/DVD#Japan|[[Giorni dell'ira, I/DVD#Japan|'''I giorni dell'ira''' (Day of Anger)]]
|[[Image:greatsilence-mac.jpg|right]]
Bandidos-mac.jpg|link=Bandidos/DVD#Japan|[[Bandidos/DVD#Japan|Bandidos]]
* '''Il grande silenzio'''
companeros-mac.jpg|link=Vamos a matar, compañeros/DVD#Japan|[[Vamos a matar, compañeros/DVD#Japan|'''Vamos a matar, compañeros''' (Companeros)]]
* Audio: English, Italian
campacarogna-mac.jpg|link=Campa carogna... la taglia cresce/DVD#Japan|[[Campa carogna... la taglia cresce/DVD#Japan|'''Campa carogna... la taglia cresce''' (Those Dirty Dogs)]]
* Subtitles: English
Macaronibox4.jpg|link=|Box 4
* Re-mastered version available
</gallery>
|-
|}


== Box 2 ==
== Box 5 流浪篇 ==
=== [[Dollaro bucato, Un|One Silver Dollar]] ===
<gallery mode="packed" heights="200px">
{| style="border:2px solid gray;padding:5px;margin:2px;width:600px;" |
nobody-mac.jpg|link=Mio nome è Nessuno, Il/DVD#Japan|[[Mio nome è Nessuno, Il/DVD#Japan|'''Il mio nome è Nessuno''' (My Name is Nobody)]]
|-
nobodygreatest-mac.jpg|link=Genio, due compari, un pollo, Un/DVD#Japan|[[Genio, due compari, un pollo, Un/DVD#Japan|'''Un genio, due compari, un pollo''' (A Genius, Two Partners and a Dupe)]]
|[[Image:lochimdollar-mac.jpg|right]]
shanghaijoe-mac.jpg|link=Mio nome è Shanghai Joe, Il/DVD#Japan|[[Mio nome è Shanghai Joe, Il/DVD#Japan|'''Il mio nome è Shanghai Joe''' (My Name is Shanghai Joe)]]
* '''Un dollaro bucato'''
4apocalypse-mac.jpg|link=Quattro dell'apocalisse, I/DVD#Japan|[[Quattro dell'apocalisse, I/DVD#Japan|'''I quattro dell'apocalisse''' (Four of the Apocalypse)]]
* Audio: English, Italian
Macaronibox5.jpg|link=|'''Box 5'''
* Subtitles: English
</gallery>
* Re-mastered version available
|-
|}


=== [[Little Rita nel west|Little Rita in the West]] ===
== Box 6 (Giuliano Gemma box) ジェンマ篇 ==
{| style="border:2px solid gray;padding:5px;margin:2px;width:600px;" |
<gallery mode="packed" heights="200px">
|-
pistolringo-mac.jpg|link=Pistola per Ringo, Una/DVD#Japan|[[Pistola per Ringo, Una/DVD#Japan|'''Una pistola per Ringo''' (A Pistol for Ringo)]]
|[[Image:littlerita-mac.jpg|right]]
returnringo-mac.jpg|link=Ritorno di Ringo, Il/DVD#Japan|[[Ritorno di Ringo, Il/DVD#Japan|'''Il ritorno di Ringo''' (The Return of Ringo)]]
* '''Little Rita nel west'''
frissoderstirb-mac.jpg|link=Vivi o, preferibilmente, morti/DVD#Japan|[[Vivi o, preferibilmente, morti/DVD#Japan|'''Vivi o, preferibilmente, morti''' (Alive or preferrably dead)]]
* Audio: Italian
amigos-mac.jpg|link=E per tetto un cielo di stelle/DVD#Japan|[[E per tetto un cielo di stelle/DVD#Japan|'''...e per tetto un cielo di stelle''' (And for a roof a sky full of stars)]]
* Subtitles: English
Macaronibox6.jpg|link=|Box 6
* Out of print
</gallery>
|-
|}


=== [[Minnesota Clay]] ===
== Box 7 殺戮篇 ==
{| style="border:2px solid gray;padding:5px;margin:2px;width:600px;" |
<gallery mode="packed" heights="200px">
|-
halleluja-mac.jpg|link=Testa t'ammazzo, croce... sei morto... Mi chiamano Alleluja/DVD#Japan|[[Testa t'ammazzo, croce... sei morto... Mi chiamano Alleluja/DVD#Japan|'''Testa t'ammazzo, croce... sei morto... Mi chiamano Alleluja''' (They Call Me Halleluja)]]
|[[Image:minnesotaclay-mac.jpg|right]]
massacretime-mac.jpg|link=Tempo di massacro/DVD#Japan|[[Tempo di massacro/DVD#Japan|'''Tempo di massacro''' (Massacre Time)]]
* Audio: English, Italian
facetoface-mac.jpg|link=Faccia a faccia/DVD#Japan|[[Faccia a faccia/DVD#Japan|'''Faccia a faccia''' (Face to Face)]]
* Out of print
sartanacoming-mac.jpg|link=Nuvola di polvere... un grido di morte... arriva Sartana, Una/DVD#Japan|[[Nuvola di polvere... un grido di morte... arriva Sartana, Una/DVD#Japan|'''Una nuvola di polvere... un grido di morte... arriva Sartana''' (Sartana is Coming)]]
|-
Macaronibox7.jpg|link=|Box 7
|}
[[File:Macaronibox7.jpg|thumb]]
</gallery>


=== [[Sette dollari sul rosso|Seven Dollars on the Red]] ===
== Box 8 哀愁篇 ==
{| style="border:2px solid gray;padding:5px;margin:2px;width:600px;" |
<gallery mode="packed" heights="200px">
|-
Ohnedollarkeinensarg-mac.jpg|link=Precio de un hombre, El/DVD#Japan|[[Precio de un hombre, El/DVD#Japan|'''El precio de un hombre''' (The Bounty Killer)]]
|[[Image:7dollarisulrosso-mac.jpg|right]]
specialisti-mac.jpg|link=Specialisti, Gli/DVD#Japan|[[Specialisti, Gli/DVD#Japan|'''Gli specialisti''' (The Specialists)]]
* '''7 dollari sul rosso'''
dreiamensatan-mac.jpg|link=Vendetta è un piatto che si serve freddo, La/DVD#Japan|[[Vendetta è un piatto che si serve freddo, La/DVD#Japan|'''La vendetta è un piatto che si serve freddo''' (Vengeance is a Dish Served Cold)]]
* Audio: English, Italian
runmanrun-mac.jpg|link=Corri, uomo, corri/DVD#Japan|[[Corri, uomo, corri/DVD#Japan|'''Corri, uomo, corri''' (Run Man, Run)]]
* Subtitles: English
Macaronibox8.jpg|link=|Box 8
* Out of print
</gallery>
|-
|}


== Box 3 ==
== Box 9 (Giuliamo Gemma 2) 帰って来たジェンマ篇 ==
=== [[Texas, Addio|Texas, Adios]] ===
<gallery mode="packed" heights="200px">
{| style="border:2px solid gray;padding:5px;margin:2px;width:600px;"
adiosgringo-mac.jpg|link=Adios Gringo/DVD#Japan|[[Adios Gringo/DVD#Japan|Adios Gringo]]
|-
longdayofvengeance-mac.jpg|link=Lunghi giorni della vendetta, I/DVD#Japan|[[Lunghi giorni della vendetta, I/DVD#Japan|'''I lunghi giorni della vendetta''' (The Long Days of Vengeance)]]
|[[Image:texasadios-mac.jpg|right]]
blutigesblei-mac.jpg|link=Prezzo del potere, Il/DVD#Japan|[[Prezzo del potere, Il/DVD#Japan|'''Il prezzo del potere''' (The Price of Power)]]
* '''Texas, addio'''
ジェンマ.jpg|link=|Box 9
* Audio: English, Italian
</gallery>
* Subtitles: English
* Re-mastered version available
|-
|}


=== [[Quien Sabe|A Bullet for the General]] ===
== Box 10 墓標篇 ==
{| style="border:2px solid gray;padding:5px;margin:2px;width:600px;"
<gallery mode="packed" heights="200px">
|-
coffinsheriff-mac.jpg|link=Bara per lo sceriffo, Una/DVD#Japan|[[Bara per lo sceriffo, Una/DVD#Japan|'''Una bara per lo sceriffo''' (A Coffin for the Sheriff)]]
|[[Image:quiensabe-mac.jpg|right]]
preparatibara-mac.jpg|link=Preparati la bara!/DVD#Japan|[[Preparati la bara!/DVD#Japan|'''Preparati la bara!''' (Viva Django!)]]
* '''Quien Sabe?'''
lungafilacroci-mac.jpg|link=Lunga fila di croci, Una/DVD#Japan|[[Lunga fila di croci, Una/DVD#Japan|'''Una lunga fila di croci''' (No Room to die)]]
* Audio: English, Italian
Macaroniwesternbox10.jpg|link=|Box 10
* Subtitles: English
</gallery>
* Re-mastered version available
|-
|}


=== [[All'ombra di una colt|In a Colt's Shadow]] ===
== Box 11 決闘篇 ==
{| style="border:2px solid gray;padding:5px;margin:2px;width:600px;"
<gallery mode="packed" heights="200px">
|-
duelloneltexas-mac.jpg|link=Duello nel Texas/DVD#Japan|[[Duello nel Texas/DVD#Japan|'''Duello nel Texas''' (Gunfight at Red Sands)]]
|[[Image:pistoleros-mac.jpg|right]]
ballataperunpistolero-mac.jpg|link=Ballata per un pistolero/DVD#Japan|[[Ballata per un pistolero/DVD#Japan|'''Ballata per un pistolero''' (Ballad of a Gunfighter)]]
* '''All'ombra di una colt'''
mannaja-mac.jpg|link=Mannaja/DVD#Japan|[[Mannaja/DVD#Japan|Mannaja]]
* Audio: English, Italian
Macaronibox11.jpg|link=|Box 11
* Subtitles: English
</gallery>
* Out of print
|-
|}


=== [[Se sei vivo spara|Django Kill... If You Live Shoot!]] ===
== Box 12 銃撃篇 ==
{| style="border:2px solid gray;padding:5px;margin:2px;width:600px;"
<gallery mode="packed" heights="200px">
|-
10000massacre-mac.jpg|link=10.000 dollari per un massacro/DVD#Japan|[[10.000 dollari per un massacro/DVD#Japan|'''10.000 dollari per un massacro''' (10.000 Dollars for a Massacre)]]  
|[[Image:djangokill-mac.jpg|right]]
pochidollariperdjango-mac.jpg|link=Pochi dollari per Django/DVD#Japan|[[Pochi dollari per Django/DVD#Japan|'''Pochi dollari per Django''' (A Few Dollars for Django)]]
* '''Se sei vivo spara'''
sparagringospara-mac.jpg|link=Spara, Gringo, spara/DVD#Japan|[[Spara, Gringo, spara/DVD#Japan|'''Spara, Gringo, spara''' (Shoot, Gringo, Shoot!)]]
* Audio: English, Italian
Macaronibox12.jpg|link=|Box 12
* Subtitles: English
</gallery>
* Re-mastered version available
|-
|}


== Box 4 ==
== Box 13 砂塵篇 ==
=== [[Day of Anger]] ===
<gallery mode="packed" heights="200px">
{| style="border:2px solid gray;padding:5px;margin:2px;width:600px;" |
johnnyoro-mac.jpg|link=Johnny Oro/DVD#Japan|[[Johnny Oro/DVD#Japan|Johnny Oro]]
|-
unodoroaltro-mac.jpg|link=Uno dopo l'altro/DVD#Japan|[[Uno dopo l'altro/DVD#Japan|'''Uno dopo l'altro''' (The Day After Another)]]
|[[Image:dayofanger-mac.jpg|right]]
totengraeber-mac.jpg|link=Quella sporca storia nel west/DVD#Japan|[[Quella sporca storia nel west/DVD#Japan|'''Quella sporca storia nel west''' (Johnny Hamlet)]]
* '''I giorni dell'ira'''
Macaronibox13.jpg|link=|Box 13
* English version
</gallery>
** 30 min. cut
* Italian uncut version
* Re-mastered version available
|-
|}


=== [[Bandidos]] ===
== Box 14 略奪篇 ==
{| style="border:2px solid gray;padding:5px;margin:2px;width:600px;" |
<gallery mode="packed" heights="200px">
|-
lankyfellow-mac.jpg|link=Per il gusto di uccidere/DVD#Japan|[[Per il gusto di uccidere/DVD#Japan|'''Per il gusto di uccidere''' (Lanky Fellow)]]
|[[Image:bandidos-mac.jpg|right]]
Cemeteryjapdvd.jpg|link=Une corde, un Colt/DVD#Japan|[[Une corde, un Colt/DVD#Japan|'''Une corde, un Colt''' (Cemetery Without Crosses)]]
* Audio: English, Italian
andamuchachospara-mac.jpg|link=Anda muchacho, spara!/DVD#Japan|[[Anda muchacho, spara!/DVD#Japan|'''Anda muchacho, spara''' (Dead Men Ride)]]
* Subtitles: English
Macaronibox14.jpg|link=|Box 14
* Out of print
</gallery>
* '''Buy now: [http://track.webgains.com/click.html?wgcampaignid=35257&wgprogramid=231&clickref=swdb&wgtarget=http://global.yesasia.com/en/PrdDept.aspx/code-c/section-videos/pid-1002796264/ From YesAsia.com]'''
|-
|}


=== [[Companeros]] ===
== Box 15 疾走篇 ==
{| style="border:2px solid gray;padding:5px;margin:2px;width:600px;" |
* Release date: June 4, 2004
|-
<gallery mode="packed" heights="200px">
|[[Image:companeros-mac.jpg|right]]
trinity-mac.jpg|link=Lo chiamavano Trinità/DVD#Japan|[[Lo chiamavano Trinità/DVD#Japan|'''Lo chiamavano Trinità''' (They Call Me Trinity)]]
* '''Vamos a matar, compañeros'''
trinity2-mac.jpg|link=Continuavano a chiamarlo Trinità/DVD#Japan|[[Continuavano a chiamarlo Trinità/DVD#Japan|'''Continuavano a chiamarlo Trinità''' (Trinity is Still My Mame)]]
* Audio: English, Italian
eldesperado-mac.jpg|link=Desperado, El/DVD#Japan|[[Desperado, El/DVD#Japan|'''El desperado''' (The Dirty Outlaws)]]
* Re-mastered version available
Macaroniwesternbible15.jpg|link=Desperado, El/DVD#Japan|Box 15
|-
</gallery>
|}


=== [[Campa carogna... la taglia cresce|Those Dirty Dogs]] ===
[[Category:Shopping guides]][[Category:Japan]][[Category:DVD]]
{| style="border:2px solid gray;padding:5px;margin:2px;width:600px;" |
|-
|[[Image:campacarogna-mac.jpg|right]]
* '''Campa carogna... la taglia cresce'''
* Audio: English, Italian
* Subtitles: English
* Out of print
|-
|}
 
== Box 5 ==
=== [[Mio nome è Nessuno, Il|My Name is Nobody]] ===
{| style="border:2px solid gray;padding:5px;margin:2px;width:600px;" |
|-
|[[Image:nobody-mac.jpg|right]]
* '''Il mio nome è Nessuno'''
* Audio: English, Italian, Japanese
* Subtitles: English
* Video: Letterboxed
* Re-mastered version available
|-
|}
 
=== [[Genio, due compari, un pollo, Un|A Genius, Two Partners and a Dupe]] ===
{| style="border:2px solid gray;padding:5px;margin:2px;width:600px;" |
|-
|[[Image:nobodygreatest-mac.jpg|right]]
* '''Un genio, due compari, un pollo'''
* Audio: English, Italian
* Subtitles: English
* Out of print
|-
|}
 
=== [[Mio nome è Shanghai Joe, Il|My Name is Shanghai Joe]] ===
{| style="border:2px solid gray;padding:5px;margin:2px;width:600px;" |
|-
|[[Image:shanghaijoe-mac.jpg|right]]
* '''Il mio nome è Shanghai Joe'''
* Audio: English, Italian
* Subtitles: English
* Out of print
|-
|}
 
=== [[Quattro dell'apocalisse, I|Four of the Apocalypse]] ===
{| style="border:2px solid gray;padding:5px;margin:2px;width:600px;" |
|-
|[[Image:4apocalypse-mac.jpg|right]]
* '''I quattro dell'apocalisse'''
* Audio: English, Italian
* Subtitles: English
* Out of print
|-
|}
 
== Box 6 (Giuliano Gemma box) ==
=== [[Pistola per Ringo, Una|A Pistol for Ringo]] ===
{| style="border:2px solid gray;padding:5px;margin:2px;width:600px;" |
|-
|[[Image:pistolringo-mac.jpg|right]]
* '''Una pistola per Ringo'''
* Audio: English, Italian
* Subtitles: English
* Out of print
|-
|}
 
=== [[Ritorno di Ringo, Il|The Return of Ringo]] ===
{| style="border:2px solid gray;padding:5px;margin:2px;width:600px;" |
|-
|[[Image:returnringo-mac.jpg|right]]
* '''Il ritorno di Ringo'''
* Audio: English, Italian
* Subtitles: English
* Re-mastered version available
* '''Buy now: [http://track.webgains.com/click.html?wgcampaignid=35257&wgprogramid=231&clickref=swdb&wgtarget=http://global.yesasia.com/en/PrdDept.aspx/code-w/section-videos/pid-1002796295/ From YesAsia.com]'''
|-
|}
 
=== [[Vivi o, preferibilmente, morti|Alive or Preferably Dead]] ===
{| style="border:2px solid gray;padding:5px;margin:2px;width:600px;" |
|-
|[[Image:frissoderstirb-mac.jpg|right]]
* '''Vivi o, preferibilmente, morti'''
* Audio: English, Italian
* Subtitles: English
|-
|}
 
=== [[E per tetto un cielo di stelle|And For a Roof a Sky Full of Stars]] ===
{| style="border:2px solid gray;padding:5px;margin:2px;width:600px;" |
|-
|[[Image:amigos-mac.jpg|right]]
* '''...e per tetto un cielo di stelle'''
* Audio: English, Italian
* Subtitles: English
|-
|}
 
== Box 7 ==
=== [[Testa t'ammazzo, croce... sei morto... Mi chiamano Alleluja|They Call Me Halleluja]] ===
{| style="border:2px solid gray;padding:5px;margin:2px;width:600px;" |
|-
|[[Image:halleluja-mac.jpg|right]]
* '''Testa t'ammazzo, croce... sei morto... Mi chiamano Alleluja'''
* Audio: English, Italian
* Subtitles: English
* Video: 2.35:1 (letterbox)
|-
|}
 
=== [[Tempo di massacro|Massacre Time]] ===
{| style="border:2px solid gray;padding:5px;margin:2px;width:600px;" |
|-
|[[Image:massacretime-mac.jpg|right]]
* '''Tempo di massacro'''
* Audio: English, Italian
* Subtitles: English
* Video: 2.35:1 (letterbox)
* Out of print
* '''Buy now: [http://track.webgains.com/click.html?wgcampaignid=35257&wgprogramid=231&clickref=swdb&wgtarget=http://global.yesasia.com/en/PrdDept.aspx/code-w/section-videos/pid-1002796299/ From YesAsia.com]'''
|-
|}
 
=== [[Faccia a faccia|Face to Face]] ===
{| style="border:2px solid gray;padding:5px;margin:2px;width:600px;" |
|-
|[[Image:facetoface-mac.jpg|right]]
* '''Faccia a faccia'''
* Audio: English, Italian
* Subtitles: English
* Video: 2.35:1 (letterbox)
|-
|}
 
=== [[Nuvola di polvere... un grido di morte... arriva Sartana, Una|Sartana is Coming]] ===
{| style="border:2px solid gray;padding:5px;margin:2px;width:600px;" |
|-
|[[Image:sartanacoming-mac.jpg|right]]
* '''Una nuvola di polvere... un grido di morte... arriva Sartana'''
* Audio: Italian
* Subtitles: Japanese
* Video: 2.35:1 (letterbox)
* '''Buy now: [http://track.webgains.com/click.html?wgcampaignid=35257&wgprogramid=231&clickref=swdb&wgtarget=http://global.yesasia.com/en/PrdDept.aspx/code-c/section-videos/pid-1002796301/ From YesAsia.com]'''
|-
|}
 
== Box 8 ==
=== [[Precio de un hombre, El|The Bounty Killer]] ===
{| style="border:2px solid gray;padding:5px;margin:2px;width:600px;" |
|-
|[[Image:ohnedollarkeinensarg-mac.jpg|right]]
* '''El precio de un hombre'''
* Audio: English, Spanish
* Subtitles: Japanese
|-
|}
 
=== [[Specialisti, Gli|The Specialists]] ===
{| style="border:2px solid gray;padding:5px;margin:2px;width:600px;" |
|-
|[[Image:specialisti-mac.jpg|right]]
* '''Gli specialisti'''
* Audio: French, Italian
* Subtitles: Japanese
* Video: 2.35:1 (letterboxed)
|-
|}
 
=== [[Vendetta è un piatto che si serve freddo, La|Vengeance is a Dish Served Cold]] ===
{| style="border:2px solid gray;padding:5px;margin:2px;width:600px;" |
|-
|[[Image:dreiamensatan-mac.jpg|right]]
* '''La vendetta è un piatto che si serve freddo'''
* Audio: Italian
* Subtitles: Italian, Japanese
|-
|}
 
=== [[Corri, uomo, corri|Run Man, Run]] ===
{| style="border:2px solid gray;padding:5px;margin:2px;width:600px;" |
|-
|[[Image:runmanrun-mac.jpg|right]]
* '''Corri, uomo, corri'''
* Audio: English, Italian
* Subtitles: English, Japanese
* Video: 2.35:1 (letterbox)
|-
|}
 
== Box 9 (Giuliamo Gemma 2) ==
=== [[Adios Gringo]] ===
{| style="border:2px solid gray;padding:5px;margin:2px;width:600px;" |
|-
|[[Image:adiosgringo-mac.jpg|right]]
* Audio: English, Italian
* Subtitles: Japanese
* Video: 2.35:1 enhanced for 16x9
* '''Buy now: [http://track.webgains.com/click.html?wgcampaignid=35257&wgprogramid=231&clickref=swdb&wgtarget=http://global.yesasia.com/en/PrdDept.aspx/code-w/section-videos/pid-1002852722/ From YesAsia.com]'''
|-
|}
 
=== [[Lunghi giorni della vendetta, I|The Long Days of Vengeance]] ===
{| style="border:2px solid gray;padding:5px;margin:2px;width:600px;" |
|-
|[[Image:longdayofvengeance-mac.jpg|right]]
* '''I lunghi giorni della vendetta'''
* Spanish 90 min cut version (Japanese subtitles)
** Video: 2.35:1 (letterboxed)
* English 102 min uncut version (Japanese subtitles)
** Video: 1.77:1 (letterboxed)
* '''Buy now: [http://track.webgains.com/click.html?wgcampaignid=35257&wgprogramid=231&clickref=swdb&wgtarget=http://global.yesasia.com/en/PrdDept.aspx/code-c/section-videos/pid-1002852721/ From YesAsia.com]'''
|-
|}
 
=== [[Prezzo del potere, Il|The Price of Power]] ===
{| style="border:2px solid gray;padding:5px;margin:2px;width:600px;" |
|-
|[[Image:blutigesblei-mac.jpg|right]]
* '''Il prezzo del potere'''
* Audio: English, Italian
* Subtitles: Japanese
|-
|}
 
== Box 10 ==
=== [[Bara per lo sceriffo, Una|A Coffin for the Sheriff]] ===
{| style="border:2px solid gray;padding:5px;margin:2px;width:600px;" |
|-
|[[Image:coffinsheriff-mac.jpg|right]]
* '''Una bara per lo sceriffo'''
* Audio: English, Italian
* Subtitles: Japanese
|-
|}
 
=== [[Preparati la bara!|Viva Django!]] ===
{| style="border:2px solid gray;padding:5px;margin:2px;width:600px;" |
|-
|[[Image:preparatibara-mac.jpg|right]]
* '''Preparati la bara!'''
* Audio: English, Italian
* Subtitles: Japanese
* '''Buy now: [http://track.webgains.com/click.html?wgcampaignid=35257&wgprogramid=231&clickref=swdb&wgtarget=http://global.yesasia.com/en/PrdDept.aspx/code-c/section-videos/pid-1002866240/ From YesAsia.com]'''
|-
|}
 
=== [[Lunga fila di croci, Una|No Room to die]] ===
{| style="border:2px solid gray;padding:5px;margin:2px;width:600px;" |
|-
|[[Image:lungafilacroci-mac.jpg|right]]
* '''Una lunga fila di croci'''
* Audio: English
* Subtitles: Japanese
|-
|}
 
== Box 11 ==
=== [[Duello nel Texas|Gunfight at Red Sands]] ===
{| style="border:2px solid gray;padding:5px;margin:2px;width:600px;" |
|-
|[[Image:duelloneltexas-mac.jpg|right]]
* '''Duello nel Texas'''
* Audio: Italian
* Subtitles: Japanese
|-
|}
 
=== [[Ballata per un pistolero|Ballad of a Gunfighter]] ===
{| style="border:2px solid gray;padding:5px;margin:2px;width:600px;" |
|-
|[[Image:ballataperunpistolero-mac.jpg|right]150px]]
* '''Ballata per un pistolero'''
* Audio: Italian
* Subtitles: Japanese
|-
|}
 
=== [[Mannaja]] ===
{| style="border:2px solid gray;padding:5px;margin:2px;width:600px;" |
|-
|[[Image:mannaja-mac.jpg|right]]
* Audio: English, Italian
* Subtitles: Japanese
|-
|}
 
== Box 12 ==
=== [[10.000 dollari per un massacro|10.000 Dollars for a Massacre]] ===
{| style="border:2px solid gray;padding:5px;margin:2px;width:600px;" |
|-
|[[Image:10000massacre-mac.jpg|right]]
* '''10.000 dollari per un massacro'''
* Audio: Italian
* Subtitles: Japanese
|-
|}
 
=== [[Pochi dollari per Django|A Few Dollars for Django]] ===
{| style="border:2px solid gray;padding:5px;margin:2px;width:600px;" |
|-
|[[Image:pochidollariperdjango-mac.jpg|right]]
* '''Pochi dollari per Django'''
* Audio: German
* Subtitles: Japanese
|-
|}
 
=== [[Spara, Gringo, spara|Shoot, Gringo, Shoot!]] ===
{| style="border:2px solid gray;padding:5px;margin:2px;width:600px;" |
|-
|[[Image:sparagringospara-mac.jpg|right]]
* '''Spara, Gringo, spara'''
* Audio: English, Italian
* Subtitles: Japanese
|-
|}
 
== Box 13 ==
* '''Buy Box 13 now: [http://track.webgains.com/click.html?wgcampaignid=35256&wgprogramid=231&clickref=macaroni&wgtarget=http://www.yesasia.com/global/the-macaroni-western-bible-dvd-box-set-series-of-spaghetti-westerns/1003122793-0-0-0-en/info.html From YesAsia.com]'''
=== [[Johnny Oro]] ===
{| style="border:2px solid gray;padding:5px;margin:2px;width:600px;" |
|-
|[[Image:johnnyoro-mac.jpg|right]]
* Audio: Italian
* Subtitles: Japanese
|-
|}
 
=== [[Uno dopo l'altro|The Day After Another]] ===
{| style="border:2px solid gray;padding:5px;margin:2px;width:600px;" |
|-
|[[Image:unodoroaltro-mac.jpg|right]]
* '''Uno dopo l'altro'''
* Audio: English
* Subtitles: Japanese
|-
|}
 
=== [[Quella sporca storia nel west|Johnny Hamlet]] ===
{| style="border:2px solid gray;padding:5px;margin:2px;width:600px;" |
|-
|[[Image:totengraeber-mac.jpg|right]]
* '''Quella sporca storia nel west'''
* Audio: Italian
* Subtitles: Japanese
* Video: 2.35:1 enhanced for 16x9.
|-
|}
 
== Box 14 ==
* '''Buy Box 14 now: [http://track.webgains.com/click.html?wgcampaignid=35256&wgprogramid=231&clickref=macaroni&wgtarget=http://www.yesasia.com/global/the-macaroni-western-bible-dvd-box-set-series-of-spaghetti-westerns/1003224311-0-0-0-en/info.html From YesAsia.com]'''
=== [[Per il gusto di uccidere|Lanky Fellow]] ===
{| style="border:2px solid gray;padding:5px;margin:2px;width:600px;" |
|-
|[[Image:lankyfellow-mac.jpg|right]]
* '''Per il gusto di uccidere'''
* Audio: Italian
* Subtitles: Japanese
|-
|}
 
=== [[Une corde, un Colt|Cemetery Without Crosses]] ===
{| style="border:2px solid gray;padding:5px;margin:2px;width:600px;" |
|-
|[[Image:cimiterosenzacroci-mac.jpg|right]]
* '''Une corde, un Colt'''
* Audio: English, Italian
* Subtitles: Japanese
* Video: Widescreen
|-
|}
 
=== [[Anda muchacho, spara!|Dead Men Ride]] ===
{| style="border:2px solid gray;padding:5px;margin:2px;width:600px;" |
|-
|[[Image:andamuchachospara-mac.jpg|right]]
* '''Anda muchacho, spara'''
* Audio: Italian
* Subtitles: Japanese
|-
|}
 
== Box 15 ==
=== [[Lo chiamavano Trinità|They Call Me Trinity]] ===
{| style="border:2px solid gray;padding:5px;margin:2px;width:600px;" |
|-
|[[Image:trinity-mac.jpg|right]]
* '''Lo chiamavano Trinità'''
* Audio: English
* Subtitles: Japanese
|-
|}
 
=== [[Continuavano a chiamarlo Trinità|Trinity is Still My Mame]] ===
{| style="border:2px solid gray;padding:5px;margin:2px;width:600px;" |
|-
|[[Image:trinity2-mac.jpg|right]]
* '''Continuavano a chiamarlo Trinità'''
* Audio: English
* Subtitles: Japanese
|-
|}
 
=== [[Desperado, El|The Dirty Outlaws]] ===
{| style="border:2px solid gray;padding:5px;margin:2px;width:600px;" |
|-
|[[Image:eldesperado-mac.jpg|right]]
* '''El desperado'''
* Audio: Italian
* Subtitles: Japanese
|-
|}
 
== Final Duel Box ==
=== [[Crudeli, I|The Hellbenders]] ===
{| style="border:2px solid gray;padding:5px;margin:2px;width:600px;" |
|-
|[[Image:Hellbendersasiadvd.jpg|99px|right]]
* '''I crudeli'''
* Audio: English
* Subtitles: Japanese
* Video: Widescreen
* Out of print
|-
|}
 
=== [[Sugar Colt]] ===
{| style="border:2px solid gray;padding:5px;margin:2px;width:600px;" |
|-
|[[Image:Sugarcoltdvd.jpg|99px|right]]
* Audio: English
* Subtitles: Japanese
* Video: Widescreen
* Out of print
|-
|}
 
=== [[A Man Called Sledge]] ===
{| style="border:2px solid gray;padding:5px;margin:2px;width:600px;" |
|-
|[[Image:Sledgeasiadvd.jpg|99px|right]]
* Audio: English
* Subtitles:Japanese
* Video: Anamorphic widescreen
* Out of print
|-
|}
 
== Lee Van Cleef Box ==
{| style="border:2px solid gray;padding:5px;margin:2px;width:600px;" |
|-
|
* [[Resa dei conti, La|The Big Gundown]] (Audio: English; Subtitles: Japanese) (Out of print)
* [[Da uomo a uomo|Death Rides A Horse]] (Audio: English; Subtitles: Japanese) (Out of print)
* [[Grande duello, Il|The Grand Duel]] (Audio: English; Subtitles: Japanese) (Out of print)
|-
|}
 
 
Note that the producer of this DVD series has changed companies and is releasing re-mastered versions of many of these titles plus some new ones. The DVDs listed above are in many cases long out of print. Refer to our guide for the re-mastered releases here: [[Macaroni Western DVDs (Japan)]]
 
[[Category:Shopping guides]]

Latest revision as of 09:31, 22 March 2023

The Macaroni Western Bible was a series of Spaghetti Western DVD box sets from Japan. This is a complete list of the titles sorted by the boxset volumes, with pictures of keep case covers.

All titles in the Macaroni Western Bible were sold in boxes and individually. Up to Box 8, the shape and design of the jacket sold in the box (square format) and that of the individual releases (regular keep case format) were different. This page shows mostly the individual release covers, we will add more pictures of the square jacket designs.

The producer of this DVD series changed companies and went on to release re-mastered versions of many of these titles plus some new ones. Refer to our guide for the re-mastered 2007 releases.

Box 1 必殺篇

Box 2 復讐篇

Box 3 情無用篇

Box 4 叛逆篇

Box 5 流浪篇

Box 6 (Giuliano Gemma box) ジェンマ篇

Box 7 殺戮篇

Box 8 哀愁篇

Box 9 (Giuliamo Gemma 2) 帰って来たジェンマ篇

Box 10 墓標篇

Box 11 決闘篇

Box 12 銃撃篇

Box 13 砂塵篇

Box 14 略奪篇

Box 15 疾走篇

  • Release date: June 4, 2004
Cookies help us deliver our services. By using our services, you agree to our use of cookies.