Macaroni Western Bible (Japan): Difference between revisions

From The Spaghetti Western Database
Jump to: navigation, search
No edit summary
 
(56 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 3: Line 3:
<center>[https://forum.spaghetti-western.net/t/macaroni-western-bibles/281 Forum Topic]</center>
<center>[https://forum.spaghetti-western.net/t/macaroni-western-bibles/281 Forum Topic]</center>
</div>
</div>
The Macaroni Western Bible is a series of Spaghetti Western DVD boxsets that were produced in Japan. Later some titles were available for sale packaged individually in Amaray keep cases. This is a complete list of the titles sorted by the boxset volumes plus screen shots of the keep case covers.
'''The Macaroni Western Bible''' was a series of Spaghetti Western DVD box sets from Japan. This is a complete list of the titles sorted by the boxset volumes, with pictures of keep case covers.


* [[Macaroni Western DVDs (Japan)|Click here for a list of all the 2007 re-mastered releases]]
All titles in the Macaroni Western Bible were sold in boxes and individually. Up to Box 8, the shape and design of the jacket sold in the box (square format) and that of the individual releases (regular keep case format) were different. This page shows mostly the individual release covers, we will add more pictures of the square jacket designs.
* Thanks to Karl from [http://www.budspencer.de/forum budspencer.de/forum] for actually doing the work on compiling this list.


== Box 1 ==
The producer of this DVD series  changed companies and went on to release re-mastered versions of many of these titles plus some new ones. [[Macaroni Western DVDs (Japan)|Refer to our guide for the '''re-mastered 2007 releases''']].
 
* ''You are here: [[Macaroni Western Bible (Japan)|Original Macaroni Western "Bible" (2002+)]]''
* See also: 2007-2010 [[Macaroni Western DVDs (Japan)]]
* See also: Sony Pictures' [[Macaroni Western Collection]] (2004)
 
== Box 1 必殺篇 ==
<gallery mode="packed" heights="200px">
<gallery mode="packed" heights="200px">
blindman-mac.jpg|link=Blindman/DVD#Japan|[[Blindman/DVD#Japan|'''Blindman''']]
blindman-mac.jpg|link=Blindman/DVD#Japan|[[Blindman/DVD#Japan|'''Blindman''']]
Line 14: Line 19:
todeslied-mac.jpg|link=Pistolero dell'Ave Maria, Il/DVD#Japan|[[Pistolero dell'Ave Maria, Il/DVD#Japan|'''Il pistolero dell'Ave Maria''' (Forgotten Pistolero)]]
todeslied-mac.jpg|link=Pistolero dell'Ave Maria, Il/DVD#Japan|[[Pistolero dell'Ave Maria, Il/DVD#Japan|'''Il pistolero dell'Ave Maria''' (Forgotten Pistolero)]]
greatsilence-mac.jpg|link=Grande silenzio, Il/DVD#Japan|[[Grande silenzio, Il/DVD#Japan|'''Il grande silenzio''' (The Great Silence)]]
greatsilence-mac.jpg|link=Grande silenzio, Il/DVD#Japan|[[Grande silenzio, Il/DVD#Japan|'''Il grande silenzio''' (The Great Silence)]]
Macaronibox1.jpg|link=|Box 1
</gallery>
</gallery>


== Box 2 ==
== Box 2 復讐篇 ==
<gallery mode="packed" heights="200px">
<gallery mode="packed" heights="200px">
lochimdollar-mac.jpg|link=Dollaro bucato, Un/DVD#Japan|[[Dollaro bucato, Un/DVD#Japan|'''Un dollaro bucato''' (One Silver Dollar)]]
lochimdollar-mac.jpg|link=Dollaro bucato, Un/DVD#Japan|[[Dollaro bucato, Un/DVD#Japan|'''Un dollaro bucato''' (One Silver Dollar)]]
Line 22: Line 28:
minnesotaclay-mac.jpg|link=Minnesota Clay/DVD#Japan|[[Minnesota Clay/DVD#Japan|Minnesota Clay]]
minnesotaclay-mac.jpg|link=Minnesota Clay/DVD#Japan|[[Minnesota Clay/DVD#Japan|Minnesota Clay]]
7dollarisulrosso-mac.jpg|link=Sette dollari sul rosso/DVD#Japan|[[Sette dollari sul rosso/DVD#Japan|'''7 dollari sul rosso''' (Seven Dollars on the Red]]
7dollarisulrosso-mac.jpg|link=Sette dollari sul rosso/DVD#Japan|[[Sette dollari sul rosso/DVD#Japan|'''7 dollari sul rosso''' (Seven Dollars on the Red]]
Macaronibox2.jpg|link=|Box 2
</gallery>
</gallery>


== Box 3 ==
== Box 3 情無用篇 ==
=== [[Texas, Addio|Texas, Adios]] ===
<gallery mode="packed" heights="200px">
{| style="border:2px solid gray;padding:5px;margin:2px;width:600px;"
Texasadiosmac.jpg|link=Texas, Addio/DVD#Japan|[[Texas, Addio/DVD#Japan|'''Texas, addio''' (Texas, Adios)]]
|-
quiensabe-mac.jpg|link=Quien Sabe/DVD#Japan|[[Quien Sabe/DVD#Japan|'''Quien Sabe?''' (A Bullet for the General)]]
|[[Image:texasadios-mac.jpg|right]]
pistoleros-mac.jpg|link=All'ombra di una colt/DVD#Japan|[[All'ombra di una colt/DVD#Japan|'''All'ombra di una colt''' (In a Colt's Shadow)]]
* '''Texas, addio'''
djangokill-mac.jpg|link=Se sei vivo spara/DVD#Japan|[[Se sei vivo spara/DVD#Japan|'''Se sei vivo spara''' (Django kill, if you live... shoot!)]]
* Audio: English, Italian
Macaronibox3.jpg|link=|Box 3
* Subtitles: English
</gallery>
* Re-mastered version available
|-
|}


=== [[Quien Sabe|A Bullet for the General]] ===
== Box 4 叛逆篇 ==
{| style="border:2px solid gray;padding:5px;margin:2px;width:600px;"
<gallery mode="packed" heights="200px">
|-
dayofanger-mac.jpg|link=Giorni dell'ira, I/DVD#Japan|[[Giorni dell'ira, I/DVD#Japan|'''I giorni dell'ira''' (Day of Anger)]]
|[[Image:quiensabe-mac.jpg|right]]
Bandidos-mac.jpg|link=Bandidos/DVD#Japan|[[Bandidos/DVD#Japan|Bandidos]]
* '''Quien Sabe?'''
companeros-mac.jpg|link=Vamos a matar, compañeros/DVD#Japan|[[Vamos a matar, compañeros/DVD#Japan|'''Vamos a matar, compañeros''' (Companeros)]]
* Audio: English, Italian
campacarogna-mac.jpg|link=Campa carogna... la taglia cresce/DVD#Japan|[[Campa carogna... la taglia cresce/DVD#Japan|'''Campa carogna... la taglia cresce''' (Those Dirty Dogs)]]
* Subtitles: English
Macaronibox4.jpg|link=|Box 4
* Re-mastered version available
</gallery>
|-
|}


=== [[All'ombra di una colt|In a Colt's Shadow]] ===
== Box 5 流浪篇 ==
{| style="border:2px solid gray;padding:5px;margin:2px;width:600px;"
<gallery mode="packed" heights="200px">
|-
nobody-mac.jpg|link=Mio nome è Nessuno, Il/DVD#Japan|[[Mio nome è Nessuno, Il/DVD#Japan|'''Il mio nome è Nessuno''' (My Name is Nobody)]]
|[[Image:pistoleros-mac.jpg|right]]
nobodygreatest-mac.jpg|link=Genio, due compari, un pollo, Un/DVD#Japan|[[Genio, due compari, un pollo, Un/DVD#Japan|'''Un genio, due compari, un pollo''' (A Genius, Two Partners and a Dupe)]]
* '''All'ombra di una colt'''
shanghaijoe-mac.jpg|link=Mio nome è Shanghai Joe, Il/DVD#Japan|[[Mio nome è Shanghai Joe, Il/DVD#Japan|'''Il mio nome è Shanghai Joe''' (My Name is Shanghai Joe)]]
* Audio: English, Italian
4apocalypse-mac.jpg|link=Quattro dell'apocalisse, I/DVD#Japan|[[Quattro dell'apocalisse, I/DVD#Japan|'''I quattro dell'apocalisse''' (Four of the Apocalypse)]]
* Subtitles: English
Macaronibox5.jpg|link=|'''Box 5'''
* Out of print
</gallery>
|-
|}


=== [[Se sei vivo spara|Django Kill... If You Live Shoot!]] ===
== Box 6 (Giuliano Gemma box) ジェンマ篇 ==
{| style="border:2px solid gray;padding:5px;margin:2px;width:600px;"
<gallery mode="packed" heights="200px">
|-
pistolringo-mac.jpg|link=Pistola per Ringo, Una/DVD#Japan|[[Pistola per Ringo, Una/DVD#Japan|'''Una pistola per Ringo''' (A Pistol for Ringo)]]
|[[Image:djangokill-mac.jpg|right]]
returnringo-mac.jpg|link=Ritorno di Ringo, Il/DVD#Japan|[[Ritorno di Ringo, Il/DVD#Japan|'''Il ritorno di Ringo''' (The Return of Ringo)]]
* '''Se sei vivo spara'''
frissoderstirb-mac.jpg|link=Vivi o, preferibilmente, morti/DVD#Japan|[[Vivi o, preferibilmente, morti/DVD#Japan|'''Vivi o, preferibilmente, morti''' (Alive or preferrably dead)]]
* Audio: English, Italian
amigos-mac.jpg|link=E per tetto un cielo di stelle/DVD#Japan|[[E per tetto un cielo di stelle/DVD#Japan|'''...e per tetto un cielo di stelle''' (And for a roof a sky full of stars)]]
* Subtitles: English
Macaronibox6.jpg|link=|Box 6
* Re-mastered version available
</gallery>
|-
|}


== Box 4 ==
== Box 7 殺戮篇 ==
=== [[Day of Anger]] ===
<gallery mode="packed" heights="200px">
{| style="border:2px solid gray;padding:5px;margin:2px;width:600px;" |
halleluja-mac.jpg|link=Testa t'ammazzo, croce... sei morto... Mi chiamano Alleluja/DVD#Japan|[[Testa t'ammazzo, croce... sei morto... Mi chiamano Alleluja/DVD#Japan|'''Testa t'ammazzo, croce... sei morto... Mi chiamano Alleluja''' (They Call Me Halleluja)]]
|-
massacretime-mac.jpg|link=Tempo di massacro/DVD#Japan|[[Tempo di massacro/DVD#Japan|'''Tempo di massacro''' (Massacre Time)]]
|[[Image:dayofanger-mac.jpg|right]]
facetoface-mac.jpg|link=Faccia a faccia/DVD#Japan|[[Faccia a faccia/DVD#Japan|'''Faccia a faccia''' (Face to Face)]]
* '''I giorni dell'ira'''
sartanacoming-mac.jpg|link=Nuvola di polvere... un grido di morte... arriva Sartana, Una/DVD#Japan|[[Nuvola di polvere... un grido di morte... arriva Sartana, Una/DVD#Japan|'''Una nuvola di polvere... un grido di morte... arriva Sartana''' (Sartana is Coming)]]
* English version
Macaronibox7.jpg|link=|Box 7
** 30 min. cut
[[File:Macaronibox7.jpg|thumb]]
* Italian uncut version
</gallery>
* Re-mastered version available
|-
|}


=== [[Bandidos]] ===
== Box 8 哀愁篇 ==
{| style="border:2px solid gray;padding:5px;margin:2px;width:600px;" |
<gallery mode="packed" heights="200px">
|-
Ohnedollarkeinensarg-mac.jpg|link=Precio de un hombre, El/DVD#Japan|[[Precio de un hombre, El/DVD#Japan|'''El precio de un hombre''' (The Bounty Killer)]]
|[[Image:bandidos-mac.jpg|right]]
specialisti-mac.jpg|link=Specialisti, Gli/DVD#Japan|[[Specialisti, Gli/DVD#Japan|'''Gli specialisti''' (The Specialists)]]
* Audio: English, Italian
dreiamensatan-mac.jpg|link=Vendetta è un piatto che si serve freddo, La/DVD#Japan|[[Vendetta è un piatto che si serve freddo, La/DVD#Japan|'''La vendetta è un piatto che si serve freddo''' (Vengeance is a Dish Served Cold)]]
* Subtitles: English
runmanrun-mac.jpg|link=Corri, uomo, corri/DVD#Japan|[[Corri, uomo, corri/DVD#Japan|'''Corri, uomo, corri''' (Run Man, Run)]]
* Out of print
Macaronibox8.jpg|link=|Box 8
|-
</gallery>
|}


=== [[Companeros]] ===
== Box 9 (Giuliamo Gemma 2) 帰って来たジェンマ篇 ==
{| style="border:2px solid gray;padding:5px;margin:2px;width:600px;" |
<gallery mode="packed" heights="200px">
|-
adiosgringo-mac.jpg|link=Adios Gringo/DVD#Japan|[[Adios Gringo/DVD#Japan|Adios Gringo]]
|[[Image:companeros-mac.jpg|right]]
longdayofvengeance-mac.jpg|link=Lunghi giorni della vendetta, I/DVD#Japan|[[Lunghi giorni della vendetta, I/DVD#Japan|'''I lunghi giorni della vendetta''' (The Long Days of Vengeance)]]
* '''Vamos a matar, compañeros'''
blutigesblei-mac.jpg|link=Prezzo del potere, Il/DVD#Japan|[[Prezzo del potere, Il/DVD#Japan|'''Il prezzo del potere''' (The Price of Power)]]
* Audio: English, Italian
ジェンマ.jpg|link=|Box 9
* Re-mastered version available
</gallery>
|-
|}


=== [[Campa carogna... la taglia cresce|Those Dirty Dogs]] ===
== Box 10 墓標篇 ==
{| style="border:2px solid gray;padding:5px;margin:2px;width:600px;" |
<gallery mode="packed" heights="200px">
|-
coffinsheriff-mac.jpg|link=Bara per lo sceriffo, Una/DVD#Japan|[[Bara per lo sceriffo, Una/DVD#Japan|'''Una bara per lo sceriffo''' (A Coffin for the Sheriff)]]
|[[Image:campacarogna-mac.jpg|right]]
preparatibara-mac.jpg|link=Preparati la bara!/DVD#Japan|[[Preparati la bara!/DVD#Japan|'''Preparati la bara!''' (Viva Django!)]]
* '''Campa carogna... la taglia cresce'''
lungafilacroci-mac.jpg|link=Lunga fila di croci, Una/DVD#Japan|[[Lunga fila di croci, Una/DVD#Japan|'''Una lunga fila di croci''' (No Room to die)]]
* Audio: English, Italian
Macaroniwesternbox10.jpg|link=|Box 10
* Subtitles: English
</gallery>
* Out of print
|-
|}


== Box 5 ==
== Box 11 決闘篇 ==
=== [[Mio nome è Nessuno, Il|My Name is Nobody]] ===
<gallery mode="packed" heights="200px">
{| style="border:2px solid gray;padding:5px;margin:2px;width:600px;" |
duelloneltexas-mac.jpg|link=Duello nel Texas/DVD#Japan|[[Duello nel Texas/DVD#Japan|'''Duello nel Texas''' (Gunfight at Red Sands)]]
|-
ballataperunpistolero-mac.jpg|link=Ballata per un pistolero/DVD#Japan|[[Ballata per un pistolero/DVD#Japan|'''Ballata per un pistolero''' (Ballad of a Gunfighter)]]
|[[Image:nobody-mac.jpg|right]]
mannaja-mac.jpg|link=Mannaja/DVD#Japan|[[Mannaja/DVD#Japan|Mannaja]]
* '''Il mio nome è Nessuno'''
Macaronibox11.jpg|link=|Box 11
* Audio: English, Italian, Japanese
</gallery>
* Subtitles: English
* Video: Letterboxed
* Re-mastered version available
|-
|}


=== [[Genio, due compari, un pollo, Un|A Genius, Two Partners and a Dupe]] ===
== Box 12 銃撃篇 ==
{| style="border:2px solid gray;padding:5px;margin:2px;width:600px;" |
<gallery mode="packed" heights="200px">
|-
10000massacre-mac.jpg|link=10.000 dollari per un massacro/DVD#Japan|[[10.000 dollari per un massacro/DVD#Japan|'''10.000 dollari per un massacro''' (10.000 Dollars for a Massacre)]]  
|[[Image:nobodygreatest-mac.jpg|right]]
pochidollariperdjango-mac.jpg|link=Pochi dollari per Django/DVD#Japan|[[Pochi dollari per Django/DVD#Japan|'''Pochi dollari per Django''' (A Few Dollars for Django)]]
* '''Un genio, due compari, un pollo'''
sparagringospara-mac.jpg|link=Spara, Gringo, spara/DVD#Japan|[[Spara, Gringo, spara/DVD#Japan|'''Spara, Gringo, spara''' (Shoot, Gringo, Shoot!)]]
* Audio: English, Italian
Macaronibox12.jpg|link=|Box 12
* Subtitles: English
</gallery>
* Out of print
|-
|}


=== [[Mio nome è Shanghai Joe, Il|My Name is Shanghai Joe]] ===
== Box 13 砂塵篇 ==
{| style="border:2px solid gray;padding:5px;margin:2px;width:600px;" |
<gallery mode="packed" heights="200px">
|-
johnnyoro-mac.jpg|link=Johnny Oro/DVD#Japan|[[Johnny Oro/DVD#Japan|Johnny Oro]]
|[[Image:shanghaijoe-mac.jpg|right]]
unodoroaltro-mac.jpg|link=Uno dopo l'altro/DVD#Japan|[[Uno dopo l'altro/DVD#Japan|'''Uno dopo l'altro''' (The Day After Another)]]
* '''Il mio nome è Shanghai Joe'''
totengraeber-mac.jpg|link=Quella sporca storia nel west/DVD#Japan|[[Quella sporca storia nel west/DVD#Japan|'''Quella sporca storia nel west''' (Johnny Hamlet)]]
* Audio: English, Italian
Macaronibox13.jpg|link=|Box 13
* Subtitles: English
</gallery>
* Out of print
|-
|}


=== [[Quattro dell'apocalisse, I|Four of the Apocalypse]] ===
== Box 14 略奪篇 ==
{| style="border:2px solid gray;padding:5px;margin:2px;width:600px;" |
<gallery mode="packed" heights="200px">
|-
lankyfellow-mac.jpg|link=Per il gusto di uccidere/DVD#Japan|[[Per il gusto di uccidere/DVD#Japan|'''Per il gusto di uccidere''' (Lanky Fellow)]]
|[[Image:4apocalypse-mac.jpg|right]]
Cemeteryjapdvd.jpg|link=Une corde, un Colt/DVD#Japan|[[Une corde, un Colt/DVD#Japan|'''Une corde, un Colt''' (Cemetery Without Crosses)]]
* '''I quattro dell'apocalisse'''
andamuchachospara-mac.jpg|link=Anda muchacho, spara!/DVD#Japan|[[Anda muchacho, spara!/DVD#Japan|'''Anda muchacho, spara''' (Dead Men Ride)]]
* Audio: English, Italian
Macaronibox14.jpg|link=|Box 14
* Subtitles: English
</gallery>
* Out of print
|-
|}


== Box 6 (Giuliano Gemma box) ==
== Box 15 疾走篇 ==
=== [[Pistola per Ringo, Una|A Pistol for Ringo]] ===
* Release date: June 4, 2004
{| style="border:2px solid gray;padding:5px;margin:2px;width:600px;" |
<gallery mode="packed" heights="200px">
|-
trinity-mac.jpg|link=Lo chiamavano Trinità/DVD#Japan|[[Lo chiamavano Trinità/DVD#Japan|'''Lo chiamavano Trinità''' (They Call Me Trinity)]]
|[[Image:pistolringo-mac.jpg|right]]
trinity2-mac.jpg|link=Continuavano a chiamarlo Trinità/DVD#Japan|[[Continuavano a chiamarlo Trinità/DVD#Japan|'''Continuavano a chiamarlo Trinità''' (Trinity is Still My Mame)]]
* '''Una pistola per Ringo'''
eldesperado-mac.jpg|link=Desperado, El/DVD#Japan|[[Desperado, El/DVD#Japan|'''El desperado''' (The Dirty Outlaws)]]
* Audio: English, Italian
Macaroniwesternbible15.jpg|link=Desperado, El/DVD#Japan|Box 15
* Subtitles: English
</gallery>
* Out of print
|-
|}
 
=== [[Ritorno di Ringo, Il|The Return of Ringo]] ===
{| style="border:2px solid gray;padding:5px;margin:2px;width:600px;" |
|-
|[[Image:returnringo-mac.jpg|right]]
* '''Il ritorno di Ringo'''
* Audio: English, Italian
* Subtitles: English
* Re-mastered version available
|-
|}
 
=== [[Vivi o, preferibilmente, morti|Alive or Preferably Dead]] ===
{| style="border:2px solid gray;padding:5px;margin:2px;width:600px;" |
|-
|[[Image:frissoderstirb-mac.jpg|right]]
* '''Vivi o, preferibilmente, morti'''
* Audio: English, Italian
* Subtitles: English
|-
|}
 
=== [[E per tetto un cielo di stelle|And For a Roof a Sky Full of Stars]] ===
{| style="border:2px solid gray;padding:5px;margin:2px;width:600px;" |
|-
|[[Image:amigos-mac.jpg|right]]
* '''...e per tetto un cielo di stelle'''
* Audio: English, Italian
* Subtitles: English
|-
|}
 
== Box 7 ==
=== [[Testa t'ammazzo, croce... sei morto... Mi chiamano Alleluja|They Call Me Halleluja]] ===
{| style="border:2px solid gray;padding:5px;margin:2px;width:600px;" |
|-
|[[Image:halleluja-mac.jpg|right]]
* '''Testa t'ammazzo, croce... sei morto... Mi chiamano Alleluja'''
* Audio: English, Italian
* Subtitles: English
* Video: 2.35:1 (letterbox)
|-
|}
 
=== [[Tempo di massacro|Massacre Time]] ===
{| style="border:2px solid gray;padding:5px;margin:2px;width:600px;" |
|-
|[[Image:massacretime-mac.jpg|right]]
* '''Tempo di massacro'''
* Audio: English, Italian
* Subtitles: English
* Video: 2.35:1 (letterbox)
* Out of print
|-
|}
 
=== [[Faccia a faccia|Face to Face]] ===
{| style="border:2px solid gray;padding:5px;margin:2px;width:600px;" |
|-
|[[Image:facetoface-mac.jpg|right]]
* '''Faccia a faccia'''
* Audio: English, Italian
* Subtitles: English
* Video: 2.35:1 (letterbox)
|-
|}
 
=== [[Nuvola di polvere... un grido di morte... arriva Sartana, Una|Sartana is Coming]] ===
{| style="border:2px solid gray;padding:5px;margin:2px;width:600px;" |
|-
|[[Image:sartanacoming-mac.jpg|right]]
* '''Una nuvola di polvere... un grido di morte... arriva Sartana'''
* Audio: Italian
* Subtitles: Japanese
* Video: 2.35:1 (letterbox)
|-
|}
 
== Box 8 ==
=== [[Precio de un hombre, El|The Bounty Killer]] ===
{| style="border:2px solid gray;padding:5px;margin:2px;width:600px;" |
|-
|[[Image:ohnedollarkeinensarg-mac.jpg|right]]
* '''El precio de un hombre'''
* Audio: English, Spanish
* Subtitles: Japanese
|-
|}
 
=== [[Specialisti, Gli|The Specialists]] ===
{| style="border:2px solid gray;padding:5px;margin:2px;width:600px;" |
|-
|[[Image:specialisti-mac.jpg|right]]
* '''Gli specialisti'''
* Audio: French, Italian
* Subtitles: Japanese
* Video: 2.35:1 (letterboxed)
|-
|}
 
=== [[Vendetta è un piatto che si serve freddo, La|Vengeance is a Dish Served Cold]] ===
{| style="border:2px solid gray;padding:5px;margin:2px;width:600px;" |
|-
|[[Image:dreiamensatan-mac.jpg|right]]
* '''La vendetta è un piatto che si serve freddo'''
* Audio: Italian
* Subtitles: Italian, Japanese
|-
|}
 
=== [[Corri, uomo, corri|Run Man, Run]] ===
{| style="border:2px solid gray;padding:5px;margin:2px;width:600px;" |
|-
|[[Image:runmanrun-mac.jpg|right]]
* '''Corri, uomo, corri'''
* Audio: English, Italian
* Subtitles: English, Japanese
* Video: 2.35:1 (letterbox)
|-
|}
 
== Box 9 (Giuliamo Gemma 2) ==
=== [[Adios Gringo]] ===
{| style="border:2px solid gray;padding:5px;margin:2px;width:600px;" |
|-
|[[Image:adiosgringo-mac.jpg|right]]
* Audio: English, Italian
* Subtitles: Japanese
* Video: 2.35:1 enhanced for 16x9
|-
|}
 
=== [[Lunghi giorni della vendetta, I|The Long Days of Vengeance]] ===
{| style="border:2px solid gray;padding:5px;margin:2px;width:600px;" |
|-
|[[Image:longdayofvengeance-mac.jpg|right]]
* '''I lunghi giorni della vendetta'''
* Spanish 90 min cut version (Japanese subtitles)
** Video: 2.35:1 (letterboxed)
* English 102 min uncut version (Japanese subtitles)
** Video: 1.77:1 (letterboxed)
|-
|}
 
=== [[Prezzo del potere, Il|The Price of Power]] ===
{| style="border:2px solid gray;padding:5px;margin:2px;width:600px;" |
|-
|[[Image:blutigesblei-mac.jpg|right]]
* '''Il prezzo del potere'''
* Audio: English, Italian
* Subtitles: Japanese
|-
|}
 
== Box 10 ==
=== [[Bara per lo sceriffo, Una|A Coffin for the Sheriff]] ===
{| style="border:2px solid gray;padding:5px;margin:2px;width:600px;" |
|-
|[[Image:coffinsheriff-mac.jpg|right]]
* '''Una bara per lo sceriffo'''
* Audio: English, Italian
* Subtitles: Japanese
|-
|}
 
=== [[Preparati la bara!|Viva Django!]] ===
{| style="border:2px solid gray;padding:5px;margin:2px;width:600px;" |
|-
|[[Image:preparatibara-mac.jpg|right]]
* '''Preparati la bara!'''
* Audio: English, Italian
* Subtitles: Japanese
* '''Buy now: [http://track.webgains.com/click.html?wgcampaignid=35257&wgprogramid=231&clickref=swdb&wgtarget=http://global.yesasia.com/en/PrdDept.aspx/code-c/section-videos/pid-1002866240/ From YesAsia.com]'''
|-
|}
 
=== [[Lunga fila di croci, Una|No Room to die]] ===
{| style="border:2px solid gray;padding:5px;margin:2px;width:600px;" |
|-
|[[Image:lungafilacroci-mac.jpg|right]]
* '''Una lunga fila di croci'''
* Audio: English
* Subtitles: Japanese
|-
|}
 
== Box 11 ==
=== [[Duello nel Texas|Gunfight at Red Sands]] ===
{| style="border:2px solid gray;padding:5px;margin:2px;width:600px;" |
|-
|[[Image:duelloneltexas-mac.jpg|right]]
* '''Duello nel Texas'''
* Audio: Italian
* Subtitles: Japanese
|-
|}
 
=== [[Ballata per un pistolero|Ballad of a Gunfighter]] ===
{| style="border:2px solid gray;padding:5px;margin:2px;width:600px;" |
|-
|[[Image:ballataperunpistolero-mac.jpg|right]150px]]
* '''Ballata per un pistolero'''
* Audio: Italian
* Subtitles: Japanese
|-
|}
 
=== [[Mannaja]] ===
{| style="border:2px solid gray;padding:5px;margin:2px;width:600px;" |
|-
|[[Image:mannaja-mac.jpg|right]]
* Audio: English, Italian
* Subtitles: Japanese
|-
|}
 
== Box 12 ==
=== [[10.000 dollari per un massacro|10.000 Dollars for a Massacre]] ===
{| style="border:2px solid gray;padding:5px;margin:2px;width:600px;" |
|-
|[[Image:10000massacre-mac.jpg|right]]
* '''10.000 dollari per un massacro'''
* Audio: Italian
* Subtitles: Japanese
|-
|}
 
=== [[Pochi dollari per Django|A Few Dollars for Django]] ===
{| style="border:2px solid gray;padding:5px;margin:2px;width:600px;" |
|-
|[[Image:pochidollariperdjango-mac.jpg|right]]
* '''Pochi dollari per Django'''
* Audio: German
* Subtitles: Japanese
|-
|}
 
=== [[Spara, Gringo, spara|Shoot, Gringo, Shoot!]] ===
{| style="border:2px solid gray;padding:5px;margin:2px;width:600px;" |
|-
|[[Image:sparagringospara-mac.jpg|right]]
* '''Spara, Gringo, spara'''
* Audio: English, Italian
* Subtitles: Japanese
|-
|}
 
== Box 13 ==
* '''Buy Box 13 now: [http://track.webgains.com/click.html?wgcampaignid=35256&wgprogramid=231&clickref=macaroni&wgtarget=http://www.yesasia.com/global/the-macaroni-western-bible-dvd-box-set-series-of-spaghetti-westerns/1003122793-0-0-0-en/info.html From YesAsia.com]'''
=== [[Johnny Oro]] ===
{| style="border:2px solid gray;padding:5px;margin:2px;width:600px;" |
|-
|[[Image:johnnyoro-mac.jpg|right]]
* Audio: Italian
* Subtitles: Japanese
|-
|}
 
=== [[Uno dopo l'altro|The Day After Another]] ===
{| style="border:2px solid gray;padding:5px;margin:2px;width:600px;" |
|-
|[[Image:unodoroaltro-mac.jpg|right]]
* '''Uno dopo l'altro'''
* Audio: English
* Subtitles: Japanese
|-
|}
 
=== [[Quella sporca storia nel west|Johnny Hamlet]] ===
{| style="border:2px solid gray;padding:5px;margin:2px;width:600px;" |
|-
|[[Image:totengraeber-mac.jpg|right]]
* '''Quella sporca storia nel west'''
* Audio: Italian
* Subtitles: Japanese
* Video: 2.35:1 enhanced for 16x9.
|-
|}
 
== Box 14 ==
=== [[Per il gusto di uccidere|Lanky Fellow]] ===
{| style="border:2px solid gray;padding:5px;margin:2px;width:600px;" |
|-
|[[Image:lankyfellow-mac.jpg|right]]
* '''Per il gusto di uccidere'''
* Audio: Italian
* Subtitles: Japanese
|-
|}
 
=== [[Une corde, un Colt|Cemetery Without Crosses]] ===
{| style="border:2px solid gray;padding:5px;margin:2px;width:600px;" |
|-
|[[Image:cimiterosenzacroci-mac.jpg|right]]
* '''Une corde, un Colt'''
* Audio: English, Italian
* Subtitles: Japanese
* Video: Widescreen
|-
|}
 
=== [[Anda muchacho, spara!|Dead Men Ride]] ===
{| style="border:2px solid gray;padding:5px;margin:2px;width:600px;" |
|-
|[[Image:andamuchachospara-mac.jpg|right]]
* '''Anda muchacho, spara'''
* Audio: Italian
* Subtitles: Japanese
|-
|}
 
== Box 15 ==
=== [[Lo chiamavano Trinità|They Call Me Trinity]] ===
{| style="border:2px solid gray;padding:5px;margin:2px;width:600px;" |
|-
|[[Image:trinity-mac.jpg|right]]
* '''Lo chiamavano Trinità'''
* Audio: English
* Subtitles: Japanese
|-
|}
 
=== [[Continuavano a chiamarlo Trinità|Trinity is Still My Mame]] ===
{| style="border:2px solid gray;padding:5px;margin:2px;width:600px;" |
|-
|[[Image:trinity2-mac.jpg|right]]
* '''Continuavano a chiamarlo Trinità'''
* Audio: English
* Subtitles: Japanese
|-
|}
 
=== [[Desperado, El|The Dirty Outlaws]] ===
{| style="border:2px solid gray;padding:5px;margin:2px;width:600px;" |
|-
|[[Image:eldesperado-mac.jpg|right]]
* '''El desperado'''
* Audio: Italian
* Subtitles: Japanese
|-
|}
 
== Final Duel Box ==
=== [[Crudeli, I|The Hellbenders]] ===
{| style="border:2px solid gray;padding:5px;margin:2px;width:600px;" |
|-
|[[Image:Hellbendersasiadvd.jpg|99px|right]]
* '''I crudeli'''
* Audio: English
* Subtitles: Japanese
* Video: Widescreen
* Out of print
|-
|}
 
=== [[Sugar Colt]] ===
{| style="border:2px solid gray;padding:5px;margin:2px;width:600px;" |
|-
|[[Image:Sugarcoltdvd.jpg|99px|right]]
* Audio: English
* Subtitles: Japanese
* Video: Widescreen
* Out of print
|-
|}
 
=== [[A Man Called Sledge]] ===
{| style="border:2px solid gray;padding:5px;margin:2px;width:600px;" |
|-
|[[Image:Sledgeasiadvd.jpg|99px|right]]
* Audio: English
* Subtitles:Japanese
* Video: Anamorphic widescreen
* Out of print
|-
|}
 
== Lee Van Cleef Box ==
{| style="border:2px solid gray;padding:5px;margin:2px;width:600px;" |
|-
|
* [[Resa dei conti, La|The Big Gundown]] (Audio: English; Subtitles: Japanese) (Out of print)
* [[Da uomo a uomo|Death Rides A Horse]] (Audio: English; Subtitles: Japanese) (Out of print)
* [[Grande duello, Il|The Grand Duel]] (Audio: English; Subtitles: Japanese) (Out of print)
|-
|}
 
 
Note that the producer of this DVD series has changed companies and is releasing re-mastered versions of many of these titles plus some new ones. The DVDs listed above are in many cases long out of print. Refer to our guide for the re-mastered releases here: [[Macaroni Western DVDs (Japan)]]


[[Category:Shopping guides]]
[[Category:Shopping guides]][[Category:Japan]][[Category:DVD]]

Latest revision as of 09:31, 22 March 2023

The Macaroni Western Bible was a series of Spaghetti Western DVD box sets from Japan. This is a complete list of the titles sorted by the boxset volumes, with pictures of keep case covers.

All titles in the Macaroni Western Bible were sold in boxes and individually. Up to Box 8, the shape and design of the jacket sold in the box (square format) and that of the individual releases (regular keep case format) were different. This page shows mostly the individual release covers, we will add more pictures of the square jacket designs.

The producer of this DVD series changed companies and went on to release re-mastered versions of many of these titles plus some new ones. Refer to our guide for the re-mastered 2007 releases.

Box 1 必殺篇

Box 2 復讐篇

Box 3 情無用篇

Box 4 叛逆篇

Box 5 流浪篇

Box 6 (Giuliano Gemma box) ジェンマ篇

Box 7 殺戮篇

Box 8 哀愁篇

Box 9 (Giuliamo Gemma 2) 帰って来たジェンマ篇

Box 10 墓標篇

Box 11 決闘篇

Box 12 銃撃篇

Box 13 砂塵篇

Box 14 略奪篇

Box 15 疾走篇

  • Release date: June 4, 2004
Cookies help us deliver our services. By using our services, you agree to our use of cookies.