Se Incontri Sjango, Cercati Un Posto Per Morire!: Difference between revisions

From The Spaghetti Western Database
Jump to: navigation, search
mNo edit summary
 
(10 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
'''Se incontri Sjango, cercati un posto per morire!''' (Brazil 1963 / Director: Milton Amaral) (Italy, 1968 (re-edited version))
'''Se incontri Sjango, cercati un posto per morire!''' (Brazil 1963 / Director: Milton Amaral) (Italy, 1968 (re-edited version))
<div style="float:right;width:230px;border:1px solid black;padding:5px;margin:5px">
<div class="row d-block">
[[Image:ib_p032_4_1.jpg]]
    <div class="col-md-6 order-md-2 h-100 float-md-right">
'''Contents:'''
'''This is a heavily re-edited Italian cut of a Brazilian film that is not a Western.'''
* [[/Photonovel|Photonovel]]
===<i class="fas fa-language fa-xs"></i> Also known as===
* [https://forum.spaghetti-western.net/t/o-cabeleira-se-incontri-sjango-cercati-un-posto-per-morire-milton-amaral-1963-1968/2239 Forum Topic]
Se incontri Django cercati un posto per morire (Italy) | Sjango, cacciatore di taglie | Django il più duro a morire (Italy, prohibited version) | Si tu rencontres Django cherche un endroit pour mourir (France) | O Cabeleira | Sjango il più duro a morire! (Italy)</div>
</div>
    <div class="col-md-6 order-md-1 float-md-left">[[File:ib_p032_4_1.jpg|class=img-fluid|O Cabeleira movie poster|link=]]</div>
*'''Runtime:''' 86 min (Italy)
    <div class="col-lg-6 order-md-3 float-md-right shadow" style="top:12px;margin-bottom:15px;"><div style="padding:8px;width:100%;font-size:105%;">
*'''Release Date:''' 1963; 1968 (re-arranged Italian version)
<div style="height:0; border-top:1px solid #cfcfcf;text-align:center;margin-top:20px;margin-bottom:20px;"><span style="color:#cfcfcf;background:white; display:inline-block;position:relative;padding:0 17px;top: -11px;font-size:15px;"><i class="far fa-folder-open"></i> </span></div>
== Also known as ==
* <i class="fas fa-play-circle"></i> [[File:Bluraylogo2.gif|20px|BluRay|link=]] [[/BluRay|BluRay]] · [[File:Dvdlogo2.png|20px|DVD|link=]] [[/DVD|DVD]]
Se incontri Django cercati un posto per morire (Italy) | Django il più duro a morire (Italy, prohibited version) | Si tu rencontres Django cherche un endroit pour mourir (France) | O Cabeleira
* <i class="fas fa-music"></i> [[/OST|Soundtrack]]
* <i class="fas fa-images"></i> [[/Pictures|Pictures]]
* <i class="fas fa-compact-disc"></i> [[/LD|Laserdisc]] · [[/VHS releases|VHS]]
* <i class="fab fa-youtube"></i> [[/Trailers&Clips|Trailers & Clips]]
* <i class="far fa-file-alt"></i> [[/Photonovel|Photonovel]]
* <i class="fas fa-comments"></i> [https://forum.spaghetti-western.net/t/o-cabeleira-se-incontri-sjango-cercati-un-posto-per-morire-milton-amaral-1963-1968/2239 Forum Topic]
* <i class="far fa-comment"></i> [[/Opinions|Opinions and comments]]
* <i class="fas fa-users"></i> <!-- uncomment if we have one [[/Credits|Full credits]] -->
* <i class="fa fa-list-ol"></i> Not on a list.
</div></div></div><div class="clearfix mb-4" style="width:100%;"></div>
 
===<i class="fas fa-paragraph fa-xs"></i> Synopsis ===
{{gap}}


== Cast and Crew ==
===<i class="fas fa-user-tag fa-xs"></i> Credits ===
*'''Cast:''' Milton Ribeiro, Helio Souto, Marlene Franca
*'''Cast:''' Milton Ribeiro, Helio Souto, Marlene Franca


Line 18: Line 30:
*'''Music:''' [[:Category:Piero Umiliani|Piero Umiliani]] (Italian version)
*'''Music:''' [[:Category:Piero Umiliani|Piero Umiliani]] (Italian version)


== About ==
===<i class="fas fa-gavel fa-xs"></i> Reviews===
The original title was (is) 'O Cabeleira' and it was a film (like Giovanni Fago's O' Cangaçeiro) about the Cangaço, noble banditry in the sense of the Mexican bandelero or, closer to home, Robin Hood
We have no reviews of this film.


The film was re-edited and an entirely new soundtrack was written by Piero Umiliani; a song, called Sjango, sang by Raoul, was played over the credits. It was also shown under the title Sjango, cacciatore di taglie (Sjango, the bounty hunter) even though the protagonist is a foundling, an abandoned child, who becomes, as a young man and forced by circumstances, a bandit, not a bounty hunter.  
===<i class="fas fa-lightbulb fa-xs"></i> Trivia ===
The original title was (is) 'O Cabeleira' and it was a film (like Giovanni Fago's O' Cangaçeiro) about the Cangaço, noble banditry in the sense of the Mexican bandelero or, closer to home, Robin Hood. The film was re-edited and an entirely new soundtrack was written by Piero Umiliani; a song, called Sjango, sang by Raoul, was played over the credits. It was also shown under the title Sjango, cacciatore di taglie (Sjango, the bounty hunter) even though the protagonist is a foundling, an abandoned child, who becomes, as a young man and forced by circumstances, a bandit, not a bounty hunter. The Brazilian film was released in 1963, the Italian version released in 1968. Source: Marco Giusti, Dizionarion dell Western all'Italiana.  This all proves how great the demand for westerns was at a certain moment.  -By Scherpschutter


The Brazilian film was released in 1963, the Italian version released in 1968
The original Brazilian film is based on an 19th century romance novel by Franklin Távora.


Source: Marco Giusti, Dizionarion dell Western all'Italiana
===<i class="fas fa-stopwatch fa-xs"></i> Versions and runtimes===
*'''Runtime:''' 86 min (Italy)
* Original Brazilian film is about 97mins


This all proves how great the demand for westerns was at a certain moment.
===<i class="far fa-calendar-alt fa-xs"></i> Release Dates===
*'''Release Date:''' 1963; 1968 (re-arranged Italian version)


-By Scherpschutter
===<i class="fa fa-map fa-xs"></i> Filming locations===
Brazil<!--
===<i class="fas fa-dollar-sign fa-xs"></i> Production and business===
x
===<i class="fas fa-microphone fa-xs"></i> Dubbing===
x
===<i class="fas fa-bell fa-xs"></i> News===
x -->


== External Links ==
===<i class="fas fa-link fa-xs"></i> External Links ===
* [http://www.imdb.com/title/tt0178286/combined Internet Movie Database]
* [https://bangbangitaliana.blogspot.com/2022/08/sjango-il-piu-duro-morire-o-cabeleira.html Bangbang Italiana (Portuguese)]
* [http://www.bcc.org.br/fotos/galeria/016602 Archival images at the Brazilian cinemateque (of the original Brazilian film)]


<div style="clear:both;display:block;"><span style="font-size:80%;color:gray;">Find this movie elsewhere:</span>
<span style="padding:8px;">[[File:Tmdb.png|link=https://www.themoviedb.org/movie/145372/|The Movie Database|38px]]</span>
<span style="padding:8px;">[[File:Letterboxd.png|link=https://letterboxd.com/film/o-cabeleira/|Letterboxd|38px]]</span>
<!-- <span style="padding:8px;">[[File:Wikipedia.png|link=https://en.wikipedia.org/wiki/xxx|Wikipedia|38px]]</span> -->
<span style="padding:8px;">[[File:Imdb.png|IMDb|38px|link=https://www.imdb.com/title/tt0178286/reference]]</span>
</div>


[[Category:1968]]
[[Category:1968]][[Category:Piero Umiliani]][[Category:Brazil]]
[[Category:Piero Umiliani]]
__NOTOC__

Latest revision as of 10:01, 30 September 2023

Se incontri Sjango, cercati un posto per morire! (Brazil 1963 / Director: Milton Amaral) (Italy, 1968 (re-edited version))

This is a heavily re-edited Italian cut of a Brazilian film that is not a Western.

Also known as

Se incontri Django cercati un posto per morire (Italy) | Sjango, cacciatore di taglie | Django il più duro a morire (Italy, prohibited version) | Si tu rencontres Django cherche un endroit pour mourir (France) | O Cabeleira | Sjango il più duro a morire! (Italy)
O Cabeleira movie poster

Synopsis

Credits

  • Cast: Milton Ribeiro, Helio Souto, Marlene Franca
  • Story and Screenplay (Italian version): Aldo Florio, Eduardo Manzanos Brochero, Bruno Di Geronimo
  • Cinematography: Emilio Foriscot [Eastmancolor - Panoramico 1,66:1]
  • Music: Piero Umiliani (Italian version)

Reviews

We have no reviews of this film.

Trivia

The original title was (is) 'O Cabeleira' and it was a film (like Giovanni Fago's O' Cangaçeiro) about the Cangaço, noble banditry in the sense of the Mexican bandelero or, closer to home, Robin Hood. The film was re-edited and an entirely new soundtrack was written by Piero Umiliani; a song, called Sjango, sang by Raoul, was played over the credits. It was also shown under the title Sjango, cacciatore di taglie (Sjango, the bounty hunter) even though the protagonist is a foundling, an abandoned child, who becomes, as a young man and forced by circumstances, a bandit, not a bounty hunter. The Brazilian film was released in 1963, the Italian version released in 1968. Source: Marco Giusti, Dizionarion dell Western all'Italiana. This all proves how great the demand for westerns was at a certain moment. -By Scherpschutter

The original Brazilian film is based on an 19th century romance novel by Franklin Távora.

Versions and runtimes

  • Runtime: 86 min (Italy)
  • Original Brazilian film is about 97mins

Release Dates

  • Release Date: 1963; 1968 (re-arranged Italian version)

Filming locations

Brazil

External Links

Find this movie elsewhere:

The Movie Database Letterboxd IMDb

Cookies help us deliver our services. By using our services, you agree to our use of cookies.